ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO

11

Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden.

Leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi.

 

 

 

 

 

 

12

13

 

 

DE

 

 

 

IT

Entnehmen Sie den Wassertank und den Kapselbehälter. Stellen Sie die Kabellänge ein und verstauen Sie den Rest des Kabels unter dem Gerät.

Rimuovere il serbatoio dell’acqua e il contenitore delle capsule. Regolare la lunghezza del cavo e ￿ssare quello in eccesso sotto la macchina.

Je nach dem ob Sie den Wassertank links oder rechts positionieren möchten, führen Sie das Kabel in die Führung links oder rechts unter dem Wassertankanschluss ein und stellen Sie das Gerät aufrecht hin.

Inserire il cavo rimanente nell‘apposito vano a sinistra o a destra del serbatoio dell‘acqua in base alla posizione scelta e collocare la macchina in posizione verticale.

Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Collegare la macchina alla presa di corrente.

Spülen Sie den Wassertank aus, bevor Sie ihn mit Trinkwasser füllen.

Sciacquare e riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

15

16

18

>3 sec

Plazieren Sie den Wassertank auf dem Wassertankarm. Dort wird er von Magneten gehalten. Setzen Sie die Tropfschale und den Kapselbehälter in die richtige Position ein. Zu Ihrer eigenen Sicherheit nutzen Sie die Maschine nur mit eingesetzter Tropfschale und Kapselbehälter.

Posizionare, attraverso i magneti, il serbatoio dell’acqua sul braccio. Posizionare il vassoio raccogligocce e il contenitore capsule usate. Per precauzione, azionare la macchina solo con il vassoio raccogligocce e il contenitore capsule usate inseriti.

Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schie- ber gegen die Rückseite des Geräts bewegen. Blinkendes Licht einer Soft-Touch-Taste: Aufhei- zen (ca. 25 Sekunden). Konstantes Licht: Bereit. Passare la macchina in modalità ON aprendo la ￿nestra scorrevole verso il retro della macchina. Luce intermittente: fase di riscaldamento (25 secondi circa). Luce ￿ssa: macchina pronta all‘uso.

Sie können das Gerät jederzeit ausschalten, indem Sie eine beliebige Soft-Touch-Taste mind. 3 Sekunden lang berühren. Hierzu muss der Schieber geschlossen sein. Zur Bestätigung blinken die beiden anderen Tasten.

La macchina può passare in modalità OFF in qual- siasi momento, quando la ￿nestra scorrevole è chiusa, tenendo premuto uno dei comandi touch per più di 3 secondi, cui seguirà un segnale visivo intermittente di conferma degli altri due.

Stellen Sie ein Gefäß unter den Ka￿eeauslauf. Berühren Sie die Lungotaste. Schließen Sie den Schieber, um das Gerät zu spülen. Wiederholen Sie den Vorgang dreimal.

Posizionare un contenitore sotto l‘erogatore di ca￿è. Premere il pulsante Lungo. Chiudere la ￿nestra scorrevole per sciacquare la macchina. Terminato il processo riaprire la ￿nestra scorre- vole. Ripetere 3 volte.

9

Page 9
Image 9
Nespresso EN110.O, EN110.B manual Erste INBETRIEBNAHME/ Primo Utilizzo