PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ PROGRAMMING THE WATER VOLUME

RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES USINE/ RESET TO FACTORY SETTINGS

FR

EN

 

 

 

 

 

 

11

 

 

12

3

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

2

11 >4 sec

Les réglages d’usine sont les suivants:

1.Pour les touches: Lungo: 110 ml,

Espresso: 40 ml, Ristretto: 25 ml.

2.Arrêt automatique après 9 minutes.

3.Espresso est la taille de tasse la plus souvent sélectionnée avec 40 ml.

Chaque bouton peut être programmé. Ouvrez complètement la fenêtre coulissante et insérez une capsule Nespresso.

Any control can be programmed. Completely open the slider and insert a Nespresso capsule.

Appuyez et maintenez le bouton lors de la fermeture de la fenêtre coulissante et relâchez le bouton lorsque le volume souhaité est atteint. Les 2 autres boutons clignotent pour confirmation. Le volume programmé est à présent mémorisé.

Touch and hold the control while closing the slider. Release control when desired volume is reached. The other 2 controls flash for confirmation. Water volume level is now stored in the control used during programming.

Appuyez et maintenez enfoncé les boutons Espresso & Lungo pendant au moins 4 secondes. L’autre bouton clignote pour confirmation.

Press and hold the Espresso & Lungo controls together for at least 4 sec. The other control flashes for confirmation.

Factory settings are:

1.Lungo, Espresso, Ristretto controls 110 ml / 3.7oz, 40 ml / 1.35 oz., 25 ml / 0.84 oz.

2.Automatic Off mode after 9 minutes.

3.Most frequently chosen cup size as Espresso control at 40 ml / 1.35 oz.

VIDER L‘APPAREIL avant une période d’inutilisation, de protection contre le gel ou avant une réparation/ EMPTYING THE SYSTEM before a period of non-use, for frost protection or before a repair

11

2

1

12

 

2

6 sec

1

 

3

13

Power OFF

A noter, la machine reste bloquée pendant 10 minutes après la vidange! Retirez le réservoir d’eau. Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café.

To note, the machine remains blocked for 10 min- utes after emptying! Remove the water tank. Place a container under the coffee outlet.

Ouvrez la fenêtre coulissante. Maintenez appuyé les boutons Ristretto et Lungo ensemble pendant au moins 6 sec. L’autre bouton clignote pour confirmation. Puis fermez la fenêtre coulissante pour démarrer l’opération.

Open slider. Press and hold the Ristretto & Lungo controls together for at least 6 sec. The other control flashes for confirmation. Then close the slider to start procedure.

La machine passe en mode Arrêt automatique- ment une fois la vidange terminée.

Machine turns to Off mode automatically when empty.

12

Page 12
Image 12
Nespresso my machine manual Factory settings are, Automatic Off mode after 9 minutes