遙控代碼

1 在按住想指定編碼的 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕時,同時按住

[DISPLAY] (顯示)(約 3 秒)。

REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈亮起。

Integra 系列產品上,按鈕名稱為大寫。例如,「Remote Mode」(遙控模式) 按鈕和 「Display」(顯示)按鈕。

注意:

[RECEIER] (接收機)和多區域按鈕不能輸入遙控編碼。

您只能為 [TV] (電視)輸入電視遙控編碼。

[RECEIVER] (接收機)、[TV] (電視)和多區域按鈕外,您可針對 REMOTE MODE

(遙控模式)按鈕指定任何類別的遙控編碼。但是,這些按鈕仍可用作為輸入選擇器按 鈕,因此,請選擇與您設備所連接輸入接口對應的 REMOTE MODE 按鈕。例如,如果 要將 CD 播放機連接到 CD 輸入源上,則需在輸入遙控編碼時選擇 [TV/CD]

Remote Control Codes

遥控代码

1 按住想指定编码的 REMOTE MODE (遥控模式)按钮的同时,按住 [DISPLAY (显示)] (大约 3 秒钟)。

REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯亮起。

Integra 产品上的按钮名称单词首字母大写。例如,“Remote Mode (遥控模 式)”按钮和 “Display (显示)”按钮。

注意:

[RECEIVER (接收机)] 和多区域按钮不能输入遥控编码。

只能为 [TV (电视)] 输入电视遥控编码。

除 [RECEIVER (接收机)]、[TV (电视)] 和多区域按钮外,不能为 REMOTE MODE (遥 控模式)按钮指定任何类别的遥控编码。 但是,这些按钮仍可用作输入选择器按钮,因 此,选择与设备所要连接的输入端对应的 REMOTE MODE(遥控模式) 按钮。 例如,如果 要将 CD 播放机连接到 CD 输入端,应在输入遥控编码时选择 [TV/CD (电视 /CD)]。

2 30 秒內,使用數字按鈕輸入 5 位數的遙控編碼。

REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈閃爍兩次。

如果無法成功輸入遙控編碼,REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈 會慢慢地閃爍一次。

注意:

視您的 AV 接收機型號而定,遙控器的閃爍元件會有不同。

遙控器已預先設定有不同設備的遙控器預設值。透過輸入遙控編碼清單中的編碼,您 可啟用該設備的相關預設值。

當有多個編碼與單一製造商相關時,請嘗試一個接著一個輸入,直到與您的設備對應 為止。

視設備的型號和年份而定,並不保證與本公司產品相容。

在某些型號上,遙控器可能無法作用,或是其相容性限於部份設備功能。

除此之外,您無法新增編碼至現有的遙控器預設值。

雖然所提供之遙控編碼在本文件列印時為正確,製造商仍可能會對其作出修改。

2 30 秒内,使用数字按钮输入 5 位数的遥控编码。 REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯闪烁两次。

如果不能顺利输入遥控编码,REMOTE MODE (遥控模式)按钮 / 遥控指示灯会 缓慢闪烁一次。

注意:

根据 AV 接收机产品类型的不同,遥控器闪烁元素将会不同。

遥控器采用不同设备的遥控器预设进行预配置。通过从遥控器编码列表输入编码,便 可激活相应设备的相关预设。

单个制造商关联多个编码时,请尝试逐个输入,直至符合当前设备。

根据设备的产品类型和年份的不同,无法保证兼容性。

对于某些产品类型,遥控器可能无法工作或其兼容性可能受到部分设备功能性的限制。

此外,可能无法将新的编码追加到现有的遥控器预设。

尽管付印时所提供的遥控编码是正确的,但制造商会随时更改。

5

Page 133
Image 133
Onkyo TX-NR717 instruction manual 遥控代码