Manuals
/
Panasonic
/
Lawn and Garden
/
Chainsaw Sharpener
Panasonic
EY4542
manual
211
Models:
EY4542
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
212
Download
212 pages
27.89 Kb
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
Specs
Install
Symbol
Maintenance
VI. Accessori
Panneau de commande
Battery low warning lamp
Cutting depth adjustment
How to
Before Using the Tool
Page 211
Image 211
-MEMO-
- 211 -
Page 210
Page 212
Page 211
Image 211
Page 210
Page 212
Contents
Model No EY4542
Page
Page
Попереджувальна лампочка перегріву батареї
Шестигранный ключ
Introduction
II. Additional Safety Rules
Safety instructions for all saws
How to Use This Manual
Protruding blade may cut objects that can cause kickback
Further safety instructions for all saws
Safety instructions for this saw
Causes and operator prevention of kick- back
Symbol Meaning
III. Assembly
Symbol
Attaching or Removing Battery Pack
IV. Operation
Before Using the Tool
Removing Blade
Installing Blade
Follow these steps
Switch lock lever Handle Front grip
Using the Tool
Alignment with cutting line
Rip fence
Cutting depth adjustment
Rip fence EY3500B7727
Collecting Dust
Overheat warning lamp
Battery low warning lamp
Control Panel
LED light
Cutting large sheets
For Proper Use Further Detail
Cutting thin or corrugated materials
Page
Battery Charger Charging
Battery Pack For Appropriate Use of Bat tery Pack
Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack
Lamp Indications
For business users in the European Union
Transparent Guard
Maintenance
VI. Accessories
Cleaning Tool
Li-ion battery pack
VII.SPECIFICATIONS
EY9107
Ni-Cd/Ni-MH battery pack
VIII. Electrical Plug Information
Only for U. K
Page
Hinweise zu dieser Anleitung
Einleitung
II. Weitere Wichtige Sicherheitsregeln
Spezielle Sicherheitsregeln
Verwenden Sie kein stumpfes oder beschä digtes Sägeblatt
Weitere Sicherheitsvorsch riften für alle Sägen
Sicherheitsvorschriften für diese Metallsäge
Spannung in Volt Gleichstrom
Symbol
III. Baugruppe
Anbringen oder Abnehmen des Akkus
Vor der Benutzung der Maschine
IV. Betrieb
Abnehmen des Blatts
Anbringen des Blatts
Folgende Schritte befolgen
Ausrichtung auf die Schnittlinie
Benutzung der Maschine
Führen Sie diese Schritte aus
Parallelanschlag
Einstellen der Schnittiefe
Parallelanschlag EY3500B7727
Staub sammeln
Akkuladungs-Warnlampe
Bedienfeld
Überhitzungs-Warnlampe
LED-Leuchte
Schneiden großer Bleche
Hinweise zur Korrekten Verwen dung Weitere Einzelheiten
Schneiden von dünnen oder gewellten Materialien
Körperteile VON DER Säge Fernhalten
Ladegerät Laden
Akku Für richtigen Gebrauch des Akkus
Li-Ion-Akku
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
Anzeigelampen
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Reinigen der Maschine
Hinweis zum Batteriesymbol unten zwei Symbolbeispiele
Wartung
VI. Zubehör
VII.TECHNISCHE Daten
Ni-MH/Ni-Cd-Akku
Li-Ion-Akku
Mise EN Garde
II. Règles DE Sécurité Complémentaires
Comment se servir de cette notice
Remarque
Nutilisez pas de lames émoussées ou endommagées
Causes et prévention par lutilisateur dun retour
Symbole
Symbole
Ampères
Fixation ou retrait de la batterie autonome
III. Montage
Avant d’utiliser l’outil
IV. Utilisation
Couvercle avant Bouton de verrouillage
Procéder suivant les étapes indiquées ci
Procéder suivant les étapes indiquées
Ci-dessous
Dessous
Vérifiez que le levier du verrou du commutateur marche
Utilisation de l’outil
Alignement sur la ligne de sciage
Suivez ces étapes
Guide de sciage EY3500B7727
Ajustement de la profondeur de sciage
Ramassage de la poussière
Témoin d’avertissement de batterie basse
Panneau de commande
Témoin d’avertissement de surchauffe
Lumière DEL
Pour éviter de se blesser gravement
Avertissement
Chargeur de batterie Recharge
Batterie
Batterie autonome Li-ion
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Indication du voyant
Scie circulaire. Cela peut entraîner des blessures graves
Entretien
Nettoyage de l’outil
Protège-lame transparent
VII.FICHE Technique
Durée de
Batterie autonome Li-ion
Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd
Durée de chargement
Uso di questo manuale
Introduzione
II. Norme DI Sicurezza Aggiuntive
Istruzioni di sicurezza per tutti i tipi di sega
Causa e prevenzione del contraccolpo
Istruzioni di sicurezza per questo tipo di sega
Simbolo
Simbolo
Prima di usare l’attrezzo
III. Montaggio
IV. Funzionamento
Applicazione o rimozione del pacco batteria
Page
Rimuovere il pacco batteria dall’attrezzo
Installazione della lama
Rimozione della lama
Procedere come segue
Allineamento con la linea di taglio
Uso dell’Attrezzo
Seguire i punti sotto riportati
Guida pezzo
Regolazione della profondità del taglio
Guida pezzo EY3500B7727
Raccolta della polvere
Spia avvertenza batteria scarica
Pannello di controllo
Spia avvertenza surriscaldamento
Luce LED
Per un corretto utilizzo ulteriori informazioni
Evitare Ogni Contatto TRA LA Cesoia E IL Vostro Corpo
Caricabatterie Ricarica
Pacco batteria Per un uso corretto del pacco batteria
Pacco batteria Li-ion
CaricabatteriaEY0L80
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Segnali spie
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Protezione trasparente
VI. Accessori
Manutenzione
Pulizia dell’attrezzo
VII.SPECIFICHE Tecniche
Tempo di
Pacco batteria Li-ion
Pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd
Tempo di caricamento
Gebruik van deze handleiding
Inleiding
II. Extra VEILIGHEIDS Voorschriften
Veiligheidsadviezen voor alle metaalsnijders
Oorzaak en maatregelen ter voorkoming van terugslag
Veiligheidsadviezen voor deze zaagmachine
Symbool Betekenis
Symbool
Gelijkstroom
Bevestigen en verwijderen van de accu
IV. Bediening
Voordat u het gereedschap geb ruikt
Vergrendelknop Stofhuis Afb
Verwijderen van het zaagblad
Monteren van het zaagblad
Volg deze stappen
Uitlijnen met de zaaglijn
Gebruik van het gereedschap
Verwijder de accu
Instellen van de zaagdiepte
Langsgeleider EY3500B7727
Stof verzamelen
Accuspanning-waarschuwingslampje
Bedieningspaneel
LED-lampje
Oververhitting-waarschuwingslampje
Grote stukken snijden
Voor een correct gebruik ver- dere details
Om buitensporige ontlading van de accu te voorkomen
Om ernstig letsel te voorkomen
Zorg DAT DE Zaagmachine Nooit in Contact Komt MET UW Lichaam
Acculader Opladen
Accu Voor een juist gebruik van de accu
Li-ion accu
Ni-MH/Ni-Cd accu
Lampindicaties
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Doorzichtige beschermkap
VI. Accessoires
Onderhoud
Schoonmaken van het gereed- schap
VII.TECHNISCHE Gegevens
Oplaadtijd Bruikbaar 45 min Vol 60 min
Li-ion accu
Ni-Cd/Ni-MH accu
Oplaadtijd
II. Reglas DE SEGURI DAD Adicionales
Introducción
Forma de utilizar este manual
Causas y prevención de retroceso del operador
Instrucciones de seguri- dad para esta sierra
En movimiento ya que puede producirse un retroceso
Amperios
Símbolo
Correctamente, debe hacerse el servicio antes de su uso
Símbolo
Antes de usar la herramienta
III. Montaje
IV. Operación
Colocación y extracción de la batería
Page
Extraiga el paquete de baterías de la herrami- enta
Instalación de la cuchilla
Desmontaje de la cuchilla
Siga estos pasos
Alineación con la línea de corte
Uso de la herramienta
Siga los pasos siguientes
Tuerca de Apriete Ajuste de Profundidad Despliegue abajo
Ajuste de la profundidad del corte
Guía de corte EY3500B7727
Recolección del polvo
Luz de advertencia de batería baja
Panel de controle
Luz LED
Luz de advertencia de sobrecalenta miento
101
Utilización adecuada detalles adicionales
Corte de hojas grandes
102
Cargador de la batería Carga
Bloque de pilas Para un uso adecuado de la batería
Batería de Li-ión
104
Batería Ni-MH/Ni-Cd
Indicación de la lámpara
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
105
Protector transparente
Mantenimiento
VI. Accesorios
Limpieza de la herramienta
107
VII.ESPECIFICACIONES
Batería Ni-MH/Ni-Cd
Batería de Li-ión
108
Brugen af denne manual
Introduktion
II. Yderligere SIKKER Hedsinstruktioner
Sikkerhedsinstruktioner for alle save
Anvend ikke sløve eller beskadigede sav- blade
Yderligere sikkerhedsin- struktioner for alle save
Sikkerhedsinstruktioner for denne sav
110
111
Symbol Betydning
Sving aldrig værktøjet
Inden brug af værktøjet
III. Montering
IV. Betjening
Isætning og udtagning af batteri pakningen
Frontdæksel Låseknap
113
Låseknap Støvopsamler
Følg disse trin
Montering af klingen
Afmontering af klingen
114
Indretning efter skærelinjen
Brug af værktøjet
115
116
Indstilling af skæredybden
Savskærm EY3500B7727
Opsamling af støv
LED-lys
Kontrolpanel
117
118
Korrekt brug Yderligere detaljer
Skæring af store plader
119
Batterioplader Opladning
Batteripakning Korrekt brug af batteripak- ningen
Li-ion batteripakning
121
Ni-MH/Ni-Cd batteripakning
Lampeindikeringer
For kommercielle brugere i Den Europæiske Union
122
Rengøring af værktøjet
Information om batterisymbol to eksempler nedenfor
Vedligeholdelse
VI. Tilbehør
Li-ion batteripakning
VII.SPECIFIKATIONER
124
125
Ni-MH/Ni-Cd batteripakning
Hur denna bruksanvisning används
Inledning
II. Extra SÄKERHETS Regler
Säkerhetsföreskrifter för alla sågar
Använd inte slöa eller skadade blad
Säkerhetsföreskrifter för cirkelsågen
127
Uppkomst och förebyggande av bakslag
Likström
Symboler
Symbol Betydelse
128
Före användning av verktyget
III. Hopsättning
IV. Användning
Montering och demontering av batteriet
130
Gör så här
Montering av klinga
Demontering av klinga
131
Anpassning till skärlinjen
Användning av verktyget
132
133
Inställning av skärdjup
Mothåll EY3500B7727
Uppsamling av damm
Varningslampa för svagt batteri
Manöverpanel
LED-ljus
Varningslampa för överhettning
Sågning i större plåtskivor
Korrekt användning detalje rade anvisningar
135
För att förebygga allvarliga personskador
136
Batteriladdare Laddning
Batteri
Litiumjonbatteri
138
NiMH/NiCd-batteri
Att nå full effekt
Lampindikationer
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
139
Genomskinligt skydd
Underhåll
VI. Tillbehör
Rengöring av verktyget
141
Litiumjonbatteri
142
NiCd/NiMH-batteri
Hvordan denne håndboken skal brukes
Introduksjon
II. Ytterligere Sikkerhetsregler
Sikkerhetsregler for alle sager
144
Sikkerhetsregler for denne sagen
Årsaker til tilbakeslag og hvordan det kan forhindres
Likestrøm
145
Hastighet uten belastning
Før du tar sagen i bruk
III. Oppsett
IV. Bruk
Sette på eller fjerning av bat- teriet
147
Følg denne fremgangsmåten
Montere bladet
Fjerne bladet
148
Innretting med skjærelinje
Bruk av verktøyet
149
150
Justering av kuttedybde
Kløyvgjerde EY3500B7727
Samling av støv
151
Betjeningspanel
Varsellampe for overoppheting
Varsellampe for lavt batteri
Kutting av store plater
For riktig bruk flere detaljer
152
Hold ikke tak i materialet du kutter med hånden
For å forhindre muligheten for alvorlig personskade
153
Batterilader Lading
Batteripakke For riktig bruk av batteri pakke
Li-ion-Batteripakke
155
Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakke
156
For forretningsdrivende brukere i EU
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
Lampeindikatorer
Gjennomsiktigbeskyttelsessk jerm
Merknader for batterisymbol to nederste symbol-eksempler
Vedlikehold
Rengjøring av verktøyet
Li-ion batteripakke
VII.SPESIFIKASJONER
158
159
Ni-Cd/Ni-MH batteripakke
Tämän ohjekirjan käyttäminen
Johdanto
II. Lisäturvasääntöjä
Turvallisuusohjeet kaikille sahoille
Takaiskun syyt ja ehkäisytavat
Lisäturvallisuusohjeita kai- kille sahoille
Turvallisuusohjeita tälle sahalle
161
162
III. Kokoaminen
Merkki
Akun asettaminen tai poista- minen
Ennen työkalun käyttämistä
IV. Käyttö
163
Noudata näitä ohjeita
Terän asentaminen
Terän irrottaminen
164
Noudata seuraavia vaiheita
Työkalun käyttäminen
Sovittaminen leikkausviivalle
165
166
Sahaussyvyyden säätö
Reunaohjain EY3500B7727
Pölyn kerääminen
Alhaisen akkujännitteen varoitus lamppu
Säätöpaneeli
LED-valo
Ylikuumenemisen varoituslamppu
Suurien kappaleiden sahaaminen
Oikea käyttö lisää yksityiskohtia
168
Vakavien tapaturmien estämiseksi
ÄLÄ Koskaan Päästä Sahaa Koskettamaan Vartaloasi
169
Akkulaturi Lataus
Akku Akun oikea käyttö
Li-ioniakku
171
Ni-MH/Ni-Cd akku
Sovitusmerkit
172
Yrityksille Euroopan unionissa
Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella
Lampun merkinnät
Läpinäkyvä suoja
Huolto
VI. Lisävarusteet
Työkalun puhdistaminen
Li-ioniakku
VII.TEKNISET Tiedot
174
175
NNi-Cd/Ni-MH akku
Как пользоваться этим руко водством
Введение
176
Не используйте тупые или поврежденные полотна
177
Потере управления
Выполнения работ или технического состояния, и
178
Инструкция по безопасности для данной пилы
Риск отдачи повышается при разрядке батарейного блока
179
III. Сборка
Символы
Закрепление или снятие батарейного блока
180
Перед использованием инструмента
Передняя крышка Кнопка блокировки Рис
181
Установка полотна Снятие полотна
Выполните следующие действия
Выравнивание с линией резания
Использование инструмента
182
Направляющая планка EY3500B7727
Регулировка глубины резания Сбор пыли
183
Предупреждающая лампочка перегрева
Панель управления
Предупреждающая лампочка низкого заряда батареи
184
Не поддерживайте материал вдалеке от разреза
Для надлежащего использования дополнительные подробности
185
Резание больших листов
Убедитесь, что полотно остановилось
186
Литий-ионный батарейный блок
Батарейный блок
Утилизация батареи
Меры предосторожности для литиево-ионного батарейного блока
Полностью заряженной при обычной рабочей температуре
Никель-металлогидридный/ никель-кадмиевый батаре йный блок
188
Метки совмещения
189
Обслуживание
Очистка инструмента
Светоые индпкаторы
Прозрачное предохранительное приспособление
VI. Принадлежности
190
Литий-ионный батарейный блок
VII.ТЕХНИЧЕСКИЕ Характеристики
191
Никель-металлогидридный/никель-кадмиевый батарейный блок
192
Як користуватися цим керів ництвом
Вступ
193
Причини віддачі та дії оператора для відвернення віддачі
Iнструкції з техніки безпеки для даної пили
Додаткові інструкцiй з техніки безпеки для всіх видів пил
194
Панасонiк Електрик Воркс Ко., Лтд. Осака, Японія
195
Не використовуйте жодних абразивних дисків
Використовуйте полотна, що рекомендовані виробником
Закріплення або знімання бата рейного блоку
III. Збірка
IV. Функціонування
Символ
Передня кришка Кнопка блокування Мал
197
Щоб уникнути травми, не використовуйте
Чи не забитий пилом пилозбірник і передня кришка?
198
Встановлення полотна Зняття полотна
Виконайте зазначені нижче дiї
Виконайте наступні дії
Використання інструмента
Вирівнювання з лінією різання
199
Направляюча планка EY3500B7727
Збирання пилу
Регулювання глибини різання
200
Попереджувальна лампочка перегріву
Панель управління
Попереджувальна лампочка низького заряду батареї
201
Різання великих листів
Для належного використання додаткові подробиці
202
Для відвернення ризику важкої травми
Ніколи НЕ Дозволяйте Різаку Торкатися ДО Вашого Тіла
203
Утилізація батареї
Батарейний блок
Зарядний пристрiй Зарядка
Літій-іонний батарейний блок EY9L40/EY9L41
Безпосередньо після функціонування при великому навантаженні
205
206
Обслуговування
Очищення інструменту
Світлові індикатори
Прозорий захисний пристрій
VI. Приладдя
207
Літій-іонний батарейний блок
VII.ТЕХНІЧНІ Характеристики
208
209
Нікель-металогідридний/нікель-кадмієвий батарейний блок
210
211
Top
Page
Image
Contents