Plantronics 220 SERIES Answering/Ending/Making Calls, Annehmen, Tätigen Und Beenden Von Anrufen

Models: 220 SERIES

1 40
Download 40 pages 3.48 Kb
Page 17
Image 17
ANSWERING/ENDING/MAKING CALLS

GB USING YOUR HEADSET

ANSWERING/ENDING/MAKING CALLS

For best performance, position your mobile phone on the same side of your body as the headset.

To answer or end a call, briefly press the call control button.

To make a call, enter number on your phone, press send and the call is automatically transferred to headset; no need to press the call control button.

DE VERWENDEN DES HEADSETS

ANNEHMEN, TÄTIGEN UND BEENDEN VON ANRUFEN

Die beste Leistung erzielen Sie, wenn sich Ihr Mobiltelefon auf der selben Körperseite wie Ihr Headset befindet.

Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu been- den, drücken Sie kurz die Gesprächstaste.

Geben Sie zum Tätigen eines Anrufs die Nummer auf der Tastatur Ihres Handys ein und drücken Sie die Anruftaste. Der Anruf wird automatisch an das Headset weitergeleitet und die Gesprächstaste muss nicht gedrückt werden.

FI KEVYTKUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN

SOITTAMINEN, VASTAAMINEN JA PUHELU- IDEN LOPETTAMINEN

Jotta kuuluvuus olisi mahdollisimman hyvä, aseta matkapuhelin ja kuuloke samalle puolelle kehoa.

Vastaa puheluun tai lopeta puhelu painamalla puhe- lunhallintapainiketta lyhyesti.

Soita puhelu näppäilemällä numero puhelimessa ja painamalla lähetyspainiketta. Puhelu siirtyy automaattisesti kuulokkeeseen, joten puhelunhal- lintapainiketta ei tarvitse painaa.

FR UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE

PASSER, PRENDRE, TERMINER DES APPELS

Pour de meilleures performances, placez votre mobile du même côté que votre oreillette.

Pour décrocher ou raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel.

Pour effectuer un appel, composez le numéro sur votre téléphone et appuyez sur la touche Envoyer. L’appel est automatiquement transféré vers l’oreillette ; vous n’avez pas besoin d’appuyer sur le bouton de contrôle d’appel.

IT USO DELLA CUFFIA

RISPOSTA/TERMINE/ESECUZIONE DELLE CHIAMATE

Per un uso ottimale, posizionare l’auricolare e il cellulare dallo stesso lato del corpo.

Per rispondere o terminare una chiamata, premere brevemente il pulsante di controllo chiamate.

Per effettuare una chiamata, digitare un numero sul telefono e premere il tasto di invio; in questo modo, la chiamata viene trasferita automaticamente all’auricolare senza bisogno di premere il pulsante di controllo delle chiamate.

DK BRUG AF HEADSETTET

BESVARE/AFSLUTTE/FORETAGE OPKALD

For at opnå den bedste ydeevne skal du placere mobiltelefonen på samme side af kroppen som headsettet.

Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal du kortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring

Hvis du vil foretage et opkald, skal du indtaste num- meret på din telefon og trykke på Send. Derefter overføres opkaldet automatisk til headsettet – det er ikke nødvendigt at trykke på knappen til opkalds- styring.

ES USO DEL AURICULAR

REALIZACIÓN, RESPUESTA Y FIN

DE LLAMADAS

Para obtener el máximo rendimiento, lleve el teléfono móvil en el mismo lado del cuerpo que el auricular.

Para contestar o poner fin a una llamada, pulse brevemente el botón de control de llamada.

Para realizar una llamada, marque el número en el teléfono y pulse el botón de envío. La llamada se transferirá automáticamente al auricular sin necesi- dad de pulsar el botón de control de llamada.

NL DE HEADSET GEBRUIKEN

OPROEP AANNEMEN/

BEËINDIGEN/PLAATSEN

De headset werkt het best als u de mobiele telefoon aan dezelfde kant van uw lichaam houdt als de headset.

Druk kort op de gespreksknop om een oproep aan te nemen of te beëindigen.

Als u een oproep wilt plaatsen, voert u het nummer in op uw telefoon, drukt u op de verzendknop en wordt de oproep automatisch verzonden naar de headset. Het is niet nodig om op de gespreksknop te drukken.

NO BRUKE HODESETTET

RINGE / SVARE PÅ / AVSLUTTE SAMTALER

Plasser mobiltelefonen på samme side av kroppen som hodesettet for å oppnå best mulig ytelse.

Når du skal svare på eller avslutte en samtale, tryk- ker du kort på ringekontrollknappen.

Når du skal ringe, taster du inn telefonnummeret på telefonen, trykker på send, og samtalen overføres automatisk til hodesettet. Det er ikke nødvendig å trykke på ringekontrollknappen.

17

Page 17
Image 17
Plantronics 220 SERIES manual do utilizador Answering/Ending/Making Calls, Annehmen, Tätigen Und Beenden Von Anrufen