riori informazioni relative agli auricolari e all’udito, visitare www.plantronics.com /healthandsafety.
NL DE HEADSET GEBRUIKEN
HET VOLUME INSTELLEN
Duw de volumeknop kort omhoog of omlaag voor stapsgewijze volumeaanpassingen. Als u de onder- of bovengrens van het volume bereikt, hoort u twee tonen: een hoge toon gevolgd door een lage toon.
WAARSCHUWING: gebruik hoofdtelefoons/head- sets niet lange tijd achtereen met een hoog volume. Dit kan gehoorschade veroorzaken. Luister altijd met een normaal geluidsniveau. Bezoek www.plan- tronics.com/healthandsafety voor meer informatie over headsets en uw gehoor.
NO BRUKE HODESETTET
JUSTERE VOLUMET
Trykk kort opp eller ned på volumknappen for grad- vis regulering av volumet. Du vil høre to toner (høy tone fulgt av lav tone) ved volumgrensen.
ADVARSEL: Ikke bruk hodetelefoner/hodesett med høyt volum i lange perioder om gangen. Dette kan føre til nedsatt hørsel. Bruk alltid moderate lyttenivåer. Gå til www.plantronics.com /healthand- safety hvis du vil vite mer om hodesett og hørsel.
PT UTILIZAR O AURICULAR
AJUSTAR O VOLUME
Empurre o botão de volume brevemente para cima ou para baixo para aumentar o volume em pequenos intervalos. Ouvirá dois sinais sonoros (tom alto seguido de tom baixo) no limite do volume.
AVISO Não utilize auscultadores/auriculares com volumes de som muito elevados durante longos períodos de tempo. Ao
SV ANVÄNDA HEADSETET
JUSTERA VOLYMEN
Tryck snabbt upp eller ned på volymknappen för stegvis justering. Du hör två ljudsignaler (en hög ton följd av låg ton).
VARNING! Använd inte hörlurar/headset vid höga volymer under längre tidsperioder. Det kan orsaka hörselskador. Lyssna alltid med måttliga ljudnivåer. Se www.plantronics.com /healthandsafety om du vill ha mer information om headset och hörsel.
GB USING YOUR HEADSET
ADDITIONAL FEATURES
Redialling last number
To activate last number redial, double press the call control button. You will hear a high tone after each double key press.
Using voice dialling
With the headset on, press the call control button for 2 seconds to activate the voice dialling.
NOTE To use
Rejecting a call
When receiving an incoming call, press and hold the call control button for 2 seconds to reject the call.
Switching a call from phone to headset
To switch an active call from your phone to your headset, press the call control button for 3 seconds.
Switching a call from headset to phone
To switch an active call from your headset to your phone, press and hold the call control button until you hear a tone.
DE VERWENDEN DES HEADSETS
WEITERE FUNKTIONEN
Wahlwiederholung
Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Nummer zwei Mal auf die Gesprächstaste. Nach jedem zweimaligen Drücken erklingt ein hoher Ton.
Sprachwahl
Drücken Sie bei aufgesetztem Headset 2 Sekun- den auf die Gesprächstaste, um Sprachwahl zu aktivieren.
HINWEIS: Um die Sprachwahl nutzen zu können, muss die Sprachwahlfunktion von Ihrem Telefon unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem
Ablehnen eines Anrufs
Drücken Sie bei einem eingehenden Anruf
2 Sekunden auf die Gesprächstaste, um den Anruf abzulehnen.
Weiterleiten eines Anrufs vom Telefon auf das Headset
Um einen aktiven Anruf vom Telefon an Ihr Headset weiterzuleiten, drücken Sie 3 Sekunden auf die Gesprächstaste.
Weiterleiten eines Anrufs vom Headset auf das Telefon
Um einen aktiven Anruf vom Headset an Ihr Telefon weiterzuleiten, halten Sie die Gesprächstaste
2 Sekunden lang gedrückt.
DK BRUG AF HEADSETTET
YDERLIGERE FUNKTIONER
Genopkald til sidst kaldte nummer
Hvis du vil foretage genopkald til det senest kaldte nummer, skal du trykke to gange på knappen til opkaldsstyring. For hvert dobbelttryk på tasten høres en høj tone.
Brug af stemmeopkald
Mens headsettet er tændt, skal du trykke på knap- pen til opkaldsstyring i to sekunder for at aktivere stemmeopkald.
BEMÆRK Hvis du vil bruge stemmeopkald, skal din telefon understøtte stemmeopkald. Der findes instruktioner i brugervejledningen til din Bluetooth- telefon.
Afvisning af et opkald
Når du modtager et opkald, kan du afvise det ved at trykke på knappen til opkaldsstyring i to sekunder.
19