PT CARREGAMENTO

Antes de utilizar, tem primeiro de carregar o auricular.

20 minutos = carregamento mínimo 2 horas = carregamento completo

Aluz apresenta-se vermelha durante o carrega- mento da bateria.

NOTA Para o melhor desempenho, mantenha o auricular completamente carregado.

CUIDADO Não utilize o auricular durante o car- regamento e não ligue o carregador enquanto utiliza o auricular.

GB POWERING

Press the control button for 2 seconds to power on. Press the control button for 3 seconds to power off.

DE EIN-/AUSSCHALTEN DES HEADSETS

Halten Sie die Gesprächstaste 2 Sekunden lang gedrückt, um das Headset einzuschalten. Halten Sie die Gesprächstaste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Headset auszuschalten.

DK SÅDAN TÆNDES HEADSETTET

Tryk på kontrolknappen i 2 sekunder for at tænde headsettet. Tryk på kontrolknappen i 3 sekunder for at slukke headsettet.

ES ENCENDIDO

Pulse el botón de control durante dos segundos para encender el auricular. Pulse el mismo botón durante tres segundos para apagar el auricular.

FI VIRRAN KYTKEMINEN

Kytke virta painamalla puhelunhallintapainiketta 2 sekuntia. Katkaise virta painamalla puhelunhallint- apainiketta 3 sekuntia. Press the control button for 3 seconds to power off.

FR MISE SOUS TENSION

Maintenez enfoncé le bouton de contrôle d’appel pendant 2 secondes pour allumer l’oreillette. Main- tenez enfoncé le bouton de contrôle d’appel pendant 3 secondes pour éteindre l’oreillette. Maintenez enfoncé le bouton de contrôle d’appel pendant 3 secondes pour éteindre l’oreillette.

SV LADDNING

Innan du kan använda headsetet måste du ladda det. 20 minuter = minsta laddning

2 timmar = fullständig laddning Lampan lyser rött när batteriet laddas.

Obs! För bästa möjliga användarupplevelse bör du se till att headsetet är helt uppladdat.

VARNING! Använd inte headsetet under laddning och anslut inte laddaren när headsetet används.

IT ACCENSIONE

Per accendere l’auricolare, tenere premuto il pulsante di controllo per 2 secondi. Per spegnere l’auricolare, tenere premuto il pulsante di controllo per 3 secondi.

NL IN-/UITSCHAKELEN

Houd de bedieningsknop 2 seconden lang ingedrukt om de headset in te schakelen. Houd de bediening- sknop 3 seconden lang ingedrukt om de headset uit te schakelen.

NO STRØM

Trykk på kontrollknappen i to sekunder for å slå på. Trykk på kontrollknappen i tre sekunder for å slå av.

PT ALIMENTAÇÃO

Prima o botão de controlo durante 2 segundos para ligar o auricular. Prima o botão de controlo durante 3 segundos para desligar o auricular.

SV STARTA

Tryck på kontrollknappen i två sekunder för att slå på headsetet. Tryck på kontrollknappen i tre sekunder för att stänga av headsetet.

7

Page 7
Image 7
Plantronics 220 SERIES PT Carregamento, GB Powering, DE EIN-/AUSSCHALTEN DES Headsets, DK Sådan Tændes Headsettet

220 SERIES specifications

The Plantronics 220 Series is a prominent line of headsets designed to enhance the audio experience for professionals and casual users alike. Known for its reliability and high-quality sound, this series stands out in the competitive headset market.

One of the main features of the Plantronics 220 Series is its exceptional audio quality. Equipped with advanced noise-cancellation technology, these headsets effectively minimize background sounds, ensuring that users can focus on their calls or music without distractions. The clarity of voice transmission is particularly impressive, making them suitable for business environments where clear communication is crucial.

The ergonomic design of the 220 Series headsets emphasizes comfort, allowing for long hours of use without discomfort. They come with adjustable components and cushioned ear pads that fit snugly but gently on the ears, ensuring a perfect fit. The lightweight nature of the headset further contributes to user comfort, making it ideal for users who may need to wear a headset for extended periods.

In terms of connectivity, the Plantronics 220 Series supports both wired and wireless options. This versatility allows users to choose the mode that best suits their needs. The wireless models come equipped with Bluetooth technology, ensuring a stable connection while offering the freedom to move around during calls. With a good battery life, users can enjoy uninterrupted usage for several hours on a single charge.

Another significant aspect of the 220 Series is its durability. Constructed with high-quality materials, these headsets can withstand daily wear and tear, making them a worthy investment for both personal and professional use. The foldable design also enhances their portability, allowing users to easily stow them away when not in use.

Additional features include easy-to-use controls for adjusting volume, answering calls, and muting the microphone, all designed to enhance user experience. The Plantronics 220 Series is compatible with a wide range of devices, including smartphones, tablets, and computers, making it a versatile choice for various applications.

Overall, the Plantronics 220 Series combines excellent sound quality, comfort, and durability, making it an ideal choice for anyone seeking a reliable wireless headset. Whether for business calls or enjoying music, this headset series meets diverse user needs with style and efficiency.