Máquina Roscadora para tubos y pernos Compacta 300

Revisión de la máquina

ADVERTENCIA

Revise su máquina Roscadora para evitar lesiones graves. Los siguientes procedimientos de inspección deben realizarse a diario:

1.Asegure que la Roscadora esté desenchufada y que su conmutador direccional se encuentre en la posición de OFF (apagado) (Figura 6).

 

 

Cortatubos No. 820

Dispositivo

 

(estándar)

 

 

de centrado

Volante de las

Cabezal de terrajas

trasero

 

mordazas del

de apertura rápida

 

mandril

 

 

 

Escariador

CONMUTADOR

 

REV/OFF/FOR

Volante

 

 

del carro

 

 

Pasamano

 

 

delantero

Bandeja de

Cubiertavirutas del motor

Pasamano

Figura 6 – Roscadora Compacta No. 300

2.Limpie las mordazas del mandril con una escobilla metálica.

3.Revise las piezas de inserción de las mordazas por si están desgastadas en exceso. Consulte las Instrucciones de Mantenimiento si necesitan recambio.

¡NOTA! Para impedir que las piezas de trabajo revestidas o las plásticas se dañen, deben usarse inserciones especiales para las mordazas (No. 97365).

4.Asegure que el interruptor de pie esté presente y acoplado a la Roscadora.

ADVERTENCIA No haga funcionar la Máquina Ros- cadora sin su interruptor de pie.

5.Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para comprobar que están en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a tierra, o el cordón está dañado, no use la Roscadora hasta que el cordón haya sido cambiado.

6.Revise la Roscadora para asegurar que no le falten piezas, que no tenga partes quebradas, desalinea- das o agarrotadas, o por si existe cualquiera otra condición que pueda afectar el funcionamiento nor- mal y seguro de la máquina. Si detecta cualquier defecto, no use la Roscadora hasta que no haya sido reparada.

7.Lubrique la Roscadora si es necesario, de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento.

8.Emplee las herramientas y accesorios indicados para su Roscadora y las correctas para los usos que tendrán. Las herramientas y accesorios correc- tos le permitirán efectuar un trabajo satisfactorio y seguro. Los accesorios diseñados para usarse con otros equipos pueden resultar peligrosos si se usan con esta Roscadora.

9.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los man- gos y controles. Asíno se resbalan las herramien- tas o mangos de sus manos y disminuye el riesgo de que ocurran lesiones.

Revise los filos de corte de las herramientas y te- rrajas. Si es necesario, recámbielas antes de usar la Roscadora. Las herramientas de corte y terrajas desafiladas pueden producir agarrotamientos, ro- turas en la máquina y roscas de baja calidad.

Limpie las virutas metálicas y otros desechos de la bandeja de virutas de la Roscadora. Revise el nivel y el estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite si es necesario. Al depósito en la base le caben aproximadamente cinco (5) cuartos de galón de aceite para roscar.

¡NOTA! Si va a emplear el Soporte abatible 250, asegúrese de extraer la placa para el sellado del aceite.

¡NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfría las roscas durante la operación de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede pro- ducir roscas deficientes.

¡NOTA! Para vaciar el aceite sucio y efectuar el man- tenimiento adecuado al sistema de lubricación, consulte las “Instrucciones de Mantenimiento”.

Ridge Tool Company

49

Page 51
Image 51
RIDGID 300 manual Revisión de la máquina

300 specifications

The RIDGID 300 is a highly regarded threading machine amongst plumbers and contractors, known for its durability, performance, and innovation in pipe threading. Designed for high-volume operations, this versatile tool can handle a wide range of pipe sizes, making it an indispensable asset in various plumbing projects.

One of the main features of the RIDGID 300 is its robust construction. Built to withstand rigorous use in demanding environments, the machine boasts a heavy-duty frame and components that contribute to its longevity. The compact design allows for portability, making it easy to transport to job sites, while its solid base provides stability during operation.

The RIDGID 300 employs advanced technologies that enhance its efficiency and performance. The machine is equipped with a powerful electric motor that delivers consistent and reliable performance, enabling users to complete threading tasks quickly and effectively. A unique gear drive system allows for smooth operation, reducing wear and tear on the equipment while ensuring precision in threading.

Another notable characteristic of the RIDGID 300 is its ability to accommodate various pipe materials. The machine is designed to handle iron, steel, and other common materials, making it a flexible choice for different applications. Additionally, it features a quick-change die head, enabling operators to switch pipe sizes rapidly, significantly increasing productivity on the job site.

The RIDGID 300 includes thoughtful safety features that help protect users during operation. Its integrated safety features reduce the risk of injury, allowing operators to focus on their work with confidence. Furthermore, the machine’s maintenance-friendly design allows for easy access to components, ensuring that routine servicing and repairs can be conducted with minimal downtime.

The versatility and adaptability of the RIDGID 300 make it suited for a variety of threading applications. Whether used in residential, commercial, or industrial environments, this threading machine consistently delivers outstanding results, earning it a reputation as a go-to tool for professionals in the plumbing industry. Its combination of power, durability, and thoughtful design elements ensure that the RIDGID 300 remains an essential piece of equipment for threading tasks, keeping pipelines secure and leak-free.