Four encastrable
Table des matières
Utilisation de ce manuel
Consignes de sécurité
Français
Consignes de sécurité
Français
Fonction déconomie dénergie automatique
Tournebroche et brochette Rail télescopique
Installation
Accessoires fournis
Plateau universel Plateau très profond
595 550
Préparation avant linstallation du four
Branchement électrique
Montage dans un meuble
Meuble encastré mm Montage du four Minimum
Avant de commencer
Paramétrage initial
Laspect réel du four peut différer de celui du modèle
Accessoires
Odeur du four neuf
Mécanisme de sécurité intelligent
Retirer pendant la cuisson
Plateau universel
Liquides ne gouttent sur le fond du four
Positionnez le côté incliné vers lavant
Porte flexible
Mode Double cuisson
Installation Insérez la partie fine a du verrouillage
Verrouillage mécanique modèles applicables uniquement
Opérations
Tableau de commande
Paramètres communs
Heure actuelle 14h00 Durée de cuisson réglée
Bouton pour afficher la durée de cuisson par défaut
De cuisson sur « 0000 ». Comme alternative
Appuyez sur OK
Licône apparaît sur le compartiment sélectionné
Mode de cuisson
Modes de cuisson à lexception du Gril
Appuyez sur pour sélectionner le
Français Branchez le connecteur de la sonde dans la prise
Une fois terminé, appuyez sur OK
Supérieur Inférieur 30 à
Plage de température C Température Mode
Plage de température C Température Mode Double Unique
Unique
Modes de cuisson Gril
Exemple
Baguettes garnies
Plages de réglage de la température en mode Double cuisson
Le compartiment inférieur est limité à C
Sur C Minimum Maximum
Au chaud
Pour arrêter la cuisson
Fonction spéciale
Dassiette
Cuisson automatique
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer lintérieur du four
Nettoyage à la vapeur
Activation/désactivation du son
Conseils concernant les accessoires
Cuisiner intelligemment
Minuterie
Rôtissage
Faire cuire
Faire griller
Rôtissage Pro
Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C Temps
Aliment Accessoire Niveau Temp. C
Plat préparé surgelé
Double cuisson
Convection ÉCO
Supérieur Aliment Accessoire Niveau Types de Temp. C
Plat au centre de la grille À 1,2
Double cuisson mode de convection éco
Programmes cuisson automatique
Cuisson unique
Servir À 1,4
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,5
La grille À 1,5
Centre de la grille À 1,5
Préchauffage retentit, placez le plateau dans le four
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,5
Démarrez le programme, lorsque le signal sonore du
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8
Placez le travers de porc sur la grille À 1,5
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 1,3
Français Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau À 0,8
Grille métallique À 1,3
La pâte à pain
Surgelées sur le plateau universel À 0,8
Épaisse À 1,3
Retentit, placez le plateau dans le four À 0,8
Préparez une tarte aux pommes dans un moule à
Code Aliment Poids kg Accessoire Niveau
Le plateau universel, côté coupé vers le haut, puis
Et dépices
Retournez à mi-cuisson Français
Essais de plats
Conformément à la norme EN
270
Collection des recettes de cuisson automatique
De poudre de cannelle
Râpé, sel et poivre
Versez le mélange sur la pâte juste avant la cuisson
Crumble aux fruits Ingrédients
Fromage râpé
Et de sel
Régulièrement le collecteur deau
Entretien
Nettoyage
Également les résidus daliments. Videz et nettoyez
Faites remonter la porte denviron 70. Tenez la
Détacher la porte
Grilles latérales modèles applicables uniquement
La porte du four est lourde
Remplacement
Dépannage
Points à contrôler
Produit Porte
Configurées
Ouverte correctement
Puis ouvrez à nouveau la
Codes dinformation
Caractéristiques techniques
Fiche technique de lappareil
Annexe
NV75N5641RSEFDG68-01057A-00FR+NL+DE.indb
NV75N5641RSEFDG68-01057A-00FR+NL+DE.indb
Italia
DG68-01057A-00
Inbouwoven
Inhoud
Over deze handleiding
Veiligheidsinstructies
Nederlands
Veiligheidsinstructies
Voorzichtig
Automatische functie voor energiebesparing
Installatie
Geleverde onderdelen
Bedieningspaneel Deurhandgreep
Max
Installatie in een kast
Bereid de plaatsing van de oven voor
Aansluiting op het lichtnet
Inbouwkast mm Min
Laat ten minste 3 mm ruimte B , zodat de deur
Gemakkelijk kan worden geopend en gesloten
Eerste instelling
Voor u begint
Slim veiligheidsmechanisme
Nieuwe-ovengeur
Braadspit
Universele plaat
De bodem van de oven terechtkomt
Plaats de plaat met schuine kant naar voren
Flexibele deur
Dubbele-bereidingsstand
Installatie
Bedieningspaneel
Gebruik
Temperatuur
Algemene instellingen
Uitgestelde eindtijd instellen
Eindtijd
Actuele tijd 1400 uur Bereidingstijd instellen 1 uur
1800 uur
Gebruik
Druk op om het bovencompartiment
Bereidingsstanden behalve voor de grill
Waarschuwing
30-250
Aanbevolen
Stand Enkel
Onder
Gegratineerde gerechten 100-270
Bereidingsstanden grill
Stand Enkel Dubbel Temperatuur
100-270 40-250
Instelbereik temperatuur dubbele-bereidingsstand
Speciale functie
Het bereidingsproces stoppen
Automatisch bereiden
Te selecteren of druk op Om het
Het pictogram Wordt op het geselecteerde
Reinig de binnenkant van de oven met een droge doek
Stoomreiniging
Geluid aan/uit
Timer
Accessoiretips
Slim koken
Roosteren
Bakken
Grillen
Diepvriesmaaltijd
Braden
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd uur
Dubbele bereiding
Tijd
Ruimte Voedsel Onderdeel Niveau
Oven niet voorverwarmen Onder
Eco-hetelucht
Voedsel Onderdeel Niveau Temp. C Tijd min
Programmas voor automatische bereiding
Dubbele bereiding eco-heteluchtmodus
Enkele bereiding
Doe de ingrediënten voor ratatouille in de ovenschaal
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,5
Van 22-24 cm. Start het programma en wanneer het
Op de plaat 1,5
Na de pieptoon van het voorverwarmen in de oven
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,2
Doe vers fruit frambozen, bramen, appelschijfjes
Op de plaat 0,6
Smeer in met olie en kruiden en plaats op de plaat
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau 1,3
Afgaat 1,0
Kipfilet
Bereid verse aardappelgratin met behulp van een
Bereid de zelfgemaakte pizza met gistdeeg en plaats
Voorverwarmen in de oven 0,8
Bereid het deeg in een kom, dek af met plasticfolie
Oven
Code Voedsel Gewicht kg Onderdeel Niveau
Universele plaat Onder
Het rooster
Springvormen
Voorbeeldgerechten
Volgens standaard EN
160 80-90
Geheel
Nederlands Lasagne Ingrediënten
Aanwijzingen
Sudderen
Het bakken op het deeg
Warm water, 1 eetlepel suiker en zout
Ham of spek fijngehakt, 100 g geraspte kaas
Het geheel
Reinigen
Onderhoud
De deur verwijderen
Zijroosters alleen bepaalde modellen
De oven werkt ook zonder zijroosters en platen/ roosters
Probleemoplossing
Vervanging
Controlepunten
Komen Op de ovenlichtknop te Drukken
Worden geopend
De deur weer
Zitten De binnenverlichting Als de lamp aan gaat en
Informatiecodes
Probleemoplossing Technische specifcaties
Productinformatieblad
Bijlage
Memo
Memo
Vragen of OPMERKINGEN? Land BEL Bezoek ONS Online OP
Einbaubackofen
Inhalt
Deutsch
Diesem Benutzerhandbuch werden folgende Symbole verwendet
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Korrekte Entsorgung von Altgeräten Elektroschrott
Automatische Energiesparfunktion
Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen
Aufstellen des Geräts
Lieferumfang
Bedienfeld Griff der Gerätetür
Vorbereitung zur Installation des Ofens
Netzanschluss
Einbau in einen Küchenschrank
Unterbauschrank mm
Die Gerätetür problemlos öffnen und schließen
Einbauschrank mm Min
Abgeführt werden kann
Anfangseinstellungen
Aufstellen des Geräts Vor der ersten Verwendung
Gerüche in Neugeräten
Intelligenter Sicherheitsmechanismus
Zubehör
Bevor Sie den Spieß zum Grillen verwenden
Universalblech
Garraums tropfen
Drehspieß
Flexible Tür
Den entsprechenden Schlitz des Sicherungsverriegelung ein
Aufstellen des Geräts Demontage Verriegeln/Entriegeln
Bedienfeld
Bedienung
Häufig genutzte Einstellungen
1500 1600 1700 1800 Fall Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr
Aktuelle Uhrzeit 1400 Uhr Garzeit einstellen 1 Stunde
Drücken Sie auf OK
Wählen Sie mit dem Moduswähler eine
Betriebsarten außer Grill
Drücken Sie danach auf OK
Deutsch Schließen Sie den Stecker des
Ein Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu
Der meisten Arten von Gerichten verwendet werden
Betriebsart Doppelgarraumbetrieb
Oberer Unterer
Einschubhöhen gleichzeitig 30-250
Betriebsarten Grill
Temperaturbereiche im Doppelgarraumbetrieb
Sonderfunktionen
Unterbrechen des Garvorgangs
Den oberen bzw. den unteren Garraum
Automatikprogramme
Drücken Sie auf OK, um den Garvorgang zu starten
Einschubhöhe 3, um den Doppelgarraumbetrieb zu aktivieren
Dampfreinigung
Warnung vor Acrylamid
Verwendung
Ton ein/aus
Manuelles Garen
Braten
Backen
Fisch
Gericht Zubehör
Geflügel Huhn/Ente/Truthahn
Vegetarische Gerichte
Tiefgefrorene Fertiggerichte
Anbraten
Temp. C Zeit
Temp Zeit
Doppelgarraumbetrieb
Das Gerät nicht vorheizen Unterer Garraum
Öko-Heißluft
Temp. C Zeit Min
Garen auf einer Einschubhöhe
Doppelgarraumbetrieb Betriebsart „Öko-Heißluft
Cm großen Auflaufform
Vorheizen der Signalton zu hören ist, die Speisen
Der Signalton zu hören ist, das Blech in den Garraum
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,5
Geben. Streusel darüber verteilen. Programm starten
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,2
Frisches Obst Himbeeren, Brombeeren, Apfel- oder
Birnenscheiben in eine 22-24 cm große Auflaufform
Den Rost legen 0,8
Erklingen des Signaltons wenden 1,0
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe 1,3
Mit der Brust nach unten auf das Blech legen und bei
Des Gitterrosts legen. Die erste Einstellung ist für
Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die Mitte
Code Gericht Gewicht kg Zubehör Einschubhöhe
Universalblech verteilen 0,8
Legen, mit Olivenöl bestreichen und Kräuter und
Der Signalton zu hören ist, die Kuchenform in die
Der Signalton zu hören ist, die Tiefkühlpizza in die
Große Kartoffeln je 200 g längs halbieren. Mit
Testgerichte
Vanillezucker, 175 g kalte Butter, 1 aufgeschlagenes Ei
Häufig verwendete Rezepte für die Automatikprogramme
Deutsch Lasagne
Gedeckter Apfelkuchen Zutaten
Käse, Salz und Pfeffer
Pfeffer mischen. Kurz vor dem Garen auf dem Teig verteilen
Bedecken
Speck, 100 g geriebener Käse
Demontieren Sie die Gerätetür nicht zum Reinigen
Pfege
Reinigung
Zubehörteile vollständig abgekühlt sind
Das Gerät arbeitet ohne Seitengitter und Einschübe Deutsch
Pfleg
Ausbauen der Gerätetür
Seitengitter nur bestimmte Modelle
Problembeschreibungen
Fehlerbehebung
Ersetzen von Teilen
Übermäßig heiß Aufgestellt? Abstände ein
Problem Ursache Abhilfemaßnahme
Temperaturen geeignete
Die Außenflächen des
Informationscodes
Technische Daten
Produktdatenblatt
Anhang
Notizen
Notizen
02-201-24-18