ENGLISH

ESPAÑOL

System Menu Setting

Ajuste del menú System <Sistema>

Setting the Clock

Ajuste del reloj

Clock setup works in Camera/Player/M.Cam/M.Player modes.

The Date/Time is automatically recorded onto a tape. Before recording, please set the Date/Time.

La configuración del reloj funciona en las modalidades Camera/Player/M.Cam/M.Player.

La fecha y la hora se graban de manera automática en la cinta. Antes de grabar, ajuste la fecha y la hora.

1.

Set the Power switch to CAMERA or PLAYER.

4

Camera Mode

 

 

 

1.

Coloque el interruptor Power en CAMERA o PLAYER.

2.

Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.

 

 

 

 

2.

Coloque el interruptor Mode en TAPE o MEMORY.

 

System

 

 

 

 

3.

Press the MENU button.

 

 

 

 

 

3.

Pulse el botón MENU.

 

Clock Set

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

Beep Sound

 

On

 

 

 

Aparece la lista del menú.

4.

Move the Menu selector to the left or right to select

 

USB Version

 

USB 2.0

4.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

Language

 

English

 

 

System, then press the Menu selector.

 

 

 

 

hasta seleccionar System <Sistema> y pulse el Selector

5.

 

Demonstration

On

 

 

 

Move the Menu selector to the left or right to select

 

 

 

 

 

 

 

de menú.

 

Clock Set, then press the Menu selector.

 

Move

Select

MENU Exit

5.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

 

The year will highlight first.

 

 

 

 

 

 

 

hasta seleccionar Clock Set <Ajuste Reloj> y pulse el

6.

Move the Menu selector to the left or right to set the

5

 

 

 

 

 

 

Selector de menú.

 

current Year, then press the Menu selector.

Camera Mode

 

 

 

 

Primero parpadea el año.

 

 

 

 

 

 

 

The month will be highlighted.

 

Back

 

 

 

 

6.

Mueva el Selector de menú a la izquierda o a la derecha

7.

You can set the month, day, hour and minute following the

 

Clock Set

 

 

 

 

hasta fijar el año y pulse el Selector de menú.

 

 

JAN

1

2005

 

 

Beep Sound

 

 

 

El mes parpadeará.

 

same procedure for setting the year.

 

 

12 : 00

 

 

 

USB Version

 

AM

7.

Fije el mes, día, hora y minutos siguiendo el mismo

8.

Press the Menu selector after setting the minutes.

 

Language

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

procedimiento que para el año.

 

The message Complete ! will be displayed.

 

Demonstration

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Pulse el Selector de menú tras fijar los minutos.

 

To adjust the clock, select the Year, Month, Day, Hour or

 

 

 

 

 

 

Adjust

Select

MENU Exit

 

Aparecerá el mensaje Complete! <Completo!>.

 

Min by pressing the Menu selector, then move the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para ajustar el reloj, seleccione Year <Año>, Month

 

Menu selector to the left or right to set respective

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

<Mes>, Day <Día>, Hour <Hora> o Min pulsando el

 

values.

8

 

 

 

 

 

 

 

9.

Camera Mode

 

 

 

 

 

Selector de menú y mueva el Selector de menú a la

To exit, press the MENU button.

 

Back

 

 

 

 

 

 

izquierda o derecha para fijar los valores respectivos.

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

Clock Set

 

JAN

1

2005

9. Para salir, pulse el botón MENU.

Date/Time is memorized and maintained by the built-in

 

Beep Sound

 

 

 

 

 

 

[ Notas ]

 

Lithium battery installed in the camcorder. If you don’t use

 

USB Version

 

10 : 30 AM

 

 

 

 

La fecha y la hora se memorizan y mantienen mediante la

 

the camcorder for a long period of time, charge the Lithium

Language

 

Complete !

 

Demonstration

 

batería de litio incorporada que está instalada en la

 

battery at least once a month. To charge the built-in Lithium

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocámara. Si no utiliza la videocámara durante un largo

 

battery, supply power to the camcorder and set the Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

Select

MENU Exit

 

período de tiempo, cargue la batería de litio al menos una

 

Switch to CAMERA or PLAYER.

 

 

 

 

 

 

 

vez al mes. Para cargar la batería de litio incorporada,

After the Lithium battery loses its charge (after about 3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enchufe la videocámara a una toma eléctrica y coloque el

 

months), the date/time appears on the screen as 12:00 AM JAN. 1,2005.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

interruptor Power en CAMERA o PLAYER.

You can set the year up to 2037.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una vez que se haya agotado la batería de litio (unos 3 meses), aparece la

If the built-in lithium battery is not charged, any input data will not be backed up.

 

fecha/hora en pantalla con el formato 12:00AM JAN. 1,2005.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede definir el año hasta 2037.

 

 

 

 

Si no se instala la batería de litio, no se realizará copia de seguridad de los

 

 

 

 

 

datos de entrada.

 

27

Page 27
Image 27
Samsung SCD457 manual Setting the Clock Ajuste del reloj, System, then press the Menu selector, De menú, Selector de menú

SCD457 specifications

The Samsung SCD457 is a compact and versatile camcorder designed to meet the needs of both amateur videographers and seasoned professionals. Its sleek design combines a user-friendly interface with impressive technology, making it an excellent choice for capturing life's memorable moments in high quality.

One of the main features of the SCD457 is its advanced imaging sensor. This camcorder is equipped with a high-resolution CCD sensor that delivers stunning 720p HD video and crisp, vibrant still images. The sensor ensures that every shot captures detail and color accurately, making your videos pop. The camcorder also includes a 34x optical zoom lens, allowing users to zoom in on distant subjects without sacrificing image quality. With additional digital zoom capabilities, the SCD457 can significantly extend its range, perfect for wildlife photography or capturing events from a distance.

The SCD457 comes with integrated image stabilization technology, which minimizes the effects of camera shake. This feature is particularly useful for handheld shooting, ensuring smooth and steady footage whether you are walking, running, or filming in various lighting conditions. This stability combined with the camcorder's low-light capabilities makes it versatile for shooting in different environments.

Another notable characteristic of the SCD457 is its intuitive touchscreen interface, which simplifies the navigation of settings and playback. The 3.5-inch LCD screen is not only responsive but also allows for easy framing of shots, even when composing at awkward angles. Additionally, the touchscreen makes it easy to access features like facial recognition, smile detection, and scene modes, enhancing the shooting experience.

Connectivity options for the SCD457 are robust, featuring HDMI and USB ports for quick file transfer and live streaming capabilities. These ports enable users to share their videos instantly with friends and family or upload them directly to social media platforms without the need for additional software.

With a solid battery life, the SCD457 ensures you won’t miss out on capturing significant events. The camcorder supports SD/SDHC memory cards, providing ample storage for videos and photos.

In conclusion, the Samsung SCD457 is an excellent combination of cutting-edge technology and user-friendly features, making it an ideal device for anyone looking to record high-quality video and photographs with ease. Whether capturing family vacations, special events, or everyday moments, this camcorder is designed to enhance the storytelling experience.