Samsung SCD457 manual Self Record using the Remote Control, SC-D457 only Sólo SC-D457

Models: SCD457

1 119
Download 119 pages 54.15 Kb
Page 43
Image 43

ENGLISH

ESPAÑOL

Basic Recording

 

Grabación básica

Self Record using the Remote Control

 

Grabación automática con el mando a distancia

(SC-D457 only)

 

(Sólo SC-D457)

The Self Timer function works only in Camera mode.

 

La función Self Timer <Auto temporizador> sólo está operativa en la

When you use the Self Timer function on the remote control, the recording

 

modalidad Camera.

 

begins automatically in 10 seconds.

 

Cuando se emplea la función del temporizador del mando a distancia, la

 

 

 

 

grabación se pone en marcha automáticamente al cabo de 10 segundos.

1.

Set the Power switch to CAMERA.

1

 

1.

Coloque el interruptor Power en CAMERA.

 

 

 

 

 

2.

Set the Mode switch to TAPE.

 

 

2.

Coloque el interruptor Mode en TAPE.

 

 

 

 

3.

Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator

 

 

3.

Pulse el botón SELF TIMER hasta que aparezca en el

 

is displayed in the LCD screen.

 

 

 

 

 

 

visor el indicador correspondiente.

 

 

 

 

 

4.

Press the Start/Stop button to start the timer.

 

 

4.

Pulse el botón Start/Stop para iniciar el temporizador.

 

- Self Timer starts counting down from 10 with a beep

 

 

 

sound.

 

 

 

- El temporizador inicia la cuenta atrás a partir de 10

 

- In the last one second of the countdown, the beep sound

3

 

 

con un pitido.

 

gets faster, then recording starts automatically.

 

 

 

- En el último segundo de la cuenta atrás, el pitido se

 

- If you want to cancel the Self Timer function before

 

 

 

 

 

 

 

acelera y la grabación se inicia automáticamente.

 

recording, press the SELF TIMER button.

 

 

 

 

 

 

 

- Para cancelar la función de temporizador antes de

 

 

œ

 

 

5.

Press the Start/Stop button again when you wish to stop

 

 

grabar, pulse el botón SELF TIMER.

 

recording.

 

 

5.

Pulse el botón Start/Stop de nuevo cuando desee detener

 

 

 

 

[ Notes ]

 

 

 

la grabación.

Do not obstruct the remote control sensor by putting

4

 

[ Notas ]

 

obstacles between the remote control and Camcorder.

 

 

 

 

The remote control range is 4~5m (13~17 ft).

 

 

No obstaculice el sensor del mando a distancia colocando

The effective remote control angle is up to 30 degrees

 

œ

 

obstáculos entre el mando a distancia y la videocámara.

 

left/right from the center line.

 

El alcance del mando a distancia es de 4~5 m (13~17

Using a tripod is recommended for delayed recording.

 

 

 

pies).

 

 

 

 

El ángulo eficaz del mando a distancia es de hasta 30

 

 

 

 

 

grados a la izquierda /derecha desde la línea central.

 

 

 

 

Para disparos con retardo se recomienda el uso de un

 

 

 

 

 

trípode.

43

Page 43
Image 43
Samsung SCD457 manual Self Record using the Remote Control, SC-D457 only Sólo SC-D457