00732B SCL901 USA+FRA(46-71) 1/14/04 8:40 AM Page 62

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

FRANÇAIS

Maintenance

 

Conseils d’utilisation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning and Taking care of the Camcorder

 

 

Nettoyage et entretien du caméscope

 

 

 

 

 

 

Cleaning the Viewfinder

Releasing the Eyecap

1.Pull the VIEWFINDER up and then turn the screw counter-clockwise.

2.Pull the EYECAP out.

3.Clean the EYECAP and the VIEWFINDER screen with a soft cloth and cotton swab or a blower.

Reattaching the Eyecap

4.Put the EYECAP on the VIEWFINDER.

5.Put the screw back on.

Nettoyage du viseur

Retrait de l’oculaire

1.Tirez le viseur, puis tournez la vis dans

le sens inverse des aiguilles d’une montre.

2.Retirez l’oculaire.

3.Nettoyez l’oculaire et l’écran du viseur avec un chiffon doux et un coton-tige ou un aérosol à gaz sec.

Remontez l’oculaire

4.Replacez l’oculaire sur le viseur.

5.Remettez la vis en place.

Nettoyage de l’écran LCD

Cleaning the LCD Panel

 

 

Ouvrez l'écran et essuyez-le avec un chiffon

Open the LCD Screen and wipe it gently with a

 

doux. Veillez à ne pas endommager la surface

 

de l’écran.

 

 

soft cloth. Be careful not to damage the panel.

 

 

 

 

 

 

 

Cleaning the Video Heads

 

 

Nettoyage des têtes vidéo

 

 

 

Lorsque les images sont brouillées ou difficilement visibles, il se peut que les

 

To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads.

 

têtes vidéo soient sales.

 

 

 

When the playback pictures are noisy or hardly visible, the video heads

 

 

 

Pour garantir un enregistrement de bonne qualité et des images nettes,

 

may be dirty.

 

 

 

 

 

nettoyez les têtes vidéo.

 

 

a.

Normal Picture

 

 

 

 

 

 

a.

Image normale.

 

b,c. Noisy Picture

a

b

b,c.

Image brouillée par des

 

 

If this happens, clean the video heads

c

parasites.Dans ce cas, nettoyez les têtes

 

with a dry type cassette cleaner.

 

 

 

vidéo avec une cassette de

1. Set the power switch to PLAYER mode.

 

 

 

nettoyage de type sec.

 

2. Insert the cleaning tape.

 

 

1.

Placez le commutateur sur la

3.

Press the

(PLAY/STILL) button.

 

 

 

position PLAYER.

 

4.

Press the

(STOP) button after about

 

 

2.

Insérez une cassette de nettoyage.

 

30 seconds. Check the quality of the

 

 

3.

Appuyez sur la touche

(PLAY/STILL).

 

 

 

4.

Appuyez sur la touche (STOP) au bout

 

picture using a video cassette. If it is still bad,

 

 

 

 

de 30 secondes environ.

 

 

repeat the operation. If the problem

 

 

 

 

 

 

 

 

Vérifiez la qualité de l’image à l’aide d’une

 

continues, contact your local authorized

 

 

 

 

 

 

 

cassette. Si l’image demeure de

 

service center.

 

 

 

 

 

 

 

mauvaise qualité, répétez l’opération.

Storing the Camcorder

 

 

 

Si le problème persiste, contactez votre

1. You must detach the BATTERY PACK from

 

 

 

revendeur le plus proche.

 

 

 

Rangement du caméscope

 

 

the camcorder when storing.

 

 

 

2. Keep the camcorder in a ventilated,

 

 

1.

Lors du rangement du caméscope,

 

dry and warm place.

 

 

 

retirez le bloc batterie.

 

3. Do not keep the camcorder in a place where

 

2.

Conservez le caméscope à température

 

the temperature often changes, such as in a

 

 

ambiante dans un endroit aéré et sec.

 

car.

 

 

 

3.

Ne le laissez pas dans un endroit

4.

Keep the camcorder in a stable place.

 

 

 

soumis à de fréquents changements de

 

 

 

température (une voiture, par exemple).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Placez le caméscope dans une position stable.

 

62

Page 62
Image 62
Samsung SCL903 manual Cleaning the Viewfinder Releasing the Eyecap, Reattaching the Eyecap, Cleaning the LCD Panel

SCL903 specifications

The Samsung SCL903 is a compelling addition to the world of digital camcorders, known for its versatility and high-quality performance. Launched with a focus on capturing memories in stunning detail, the SCL903 is equipped with a range of advanced features and technologies that cater to both casual users and professional videographers alike.

At the heart of the SCL903 is its powerful 1/4-inch CCD sensor, which delivers vibrant colors and remarkable clarity in various lighting conditions. The camcorder supports a maximum resolution of 1920x1080 pixels, allowing users to record high-definition videos with exceptional detail. This is complemented by the camcorder's optical zoom capabilities, providing a 34x optical zoom range that enables users to capture distant subjects without sacrificing image quality.

One of the standout features of the SCL903 is its advanced image stabilization technology. This feature minimizes the effects of camera shake, ensuring smooth and steady recordings, even while on the move. Whether users are filming a family event or an outdoor adventure, the SCL903 allows for professional-looking footage that captures the moment beautifully.

Additionally, the Samsung SCL903 is equipped with a built-in LED light, which enhances low-light performance. This makes it easier to record during evening events or in dimly lit settings, ensuring that videos retain their quality regardless of ambient lighting. The camcorder also comes with built-in effects and scene modes, giving users the flexibility to experiment with different styles and creative options.

Connectivity features are also noteworthy, with options that include HDMI output for seamless connection to TVs and projectors, making it easy to share videos in high definition. The camcorder includes a USB port for quick file transfers, allowing users to move their recordings onto computers or external storage with ease.

With a compact design, the Samsung SCL903 is portable and easy to handle, making it an ideal choice for on-the-go recording. The intuitive interface and menu system further enhance the user experience, making it accessible for all skill levels. Whether for personal use or professional projects, the Samsung SCL903 promises to deliver impressive performance with every recording.