ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Playing back a Tape

 

 

Aufnahmen wiedergeben

 

Various Functions in PLAYER mode

 

Funktionen bei der Wiedergabe

 

 

The PLAY, STOP, FF, REW, STILL buttons are located on the camcorder

Die Tasten PLAY, STOP, FF, REW und STILL sind sowohl auf dem

and the Remote Control.

 

 

 

 

Camcorder als auch auf der Fernbedienung vorhanden. Die Tasten

The SLOW, F.ADV(Frame advance) buttons are located on the

 

SLOW und F.ADV sind nur auf der Fernbedienung verfügbar.

Remote Control only.

 

 

 

 

Standbild anzeigen (Wiedergabepause)

 

To view a STILL picture (Playback pause)

 

 

Drücken Sie während der (langsamen) Wiedergabe die

Press

(STILL) button during playback or slow

 

 

Taste

(STILL), um ein Standbild anzuzeigen.

 

 

Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie die Taste

playback.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(PLAY) oder (STILL) erneut.

 

To resume playback, press

(PLAY) or (STILL)

 

 

 

 

 

Hinweis

- Um Band und Videoköpfe zu schonen,

button again.

 

 

 

REW PLAY FF STOP STILL

 

 

 

 

 

 

 

 

schaltet der Camcorder automatisch aus,

Reference

- To prevent tape and head-drum wear,

 

 

 

wenn er sich mehr als 3 Minuten in der

 

 

 

Betriebsart STILL (Standbild) befindet,

 

your camcorder will automatically stop

 

 

 

 

 

 

 

ohne daß ein Tastendruck erfolgt.

 

if it is left for more than 3 minutes in

 

 

 

 

 

 

Eine Szene in einer Aufnahme suchen (Bildsuchlauf)

 

STILL mode without operation.

 

 

To locate a scene (picture search)

 

 

 

Um den Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts zu starten,

Press

(FF) or

(REW) button once during

START/STOP PHOTO

WIDE

drücken Sie während der Wiedergabe oder im Standbild-

 

W

Modus einmal die Taste

(FF) oder

(REW).

playback or still mode.

 

 

SELF TIMER DISPLAY

T

Zum Forsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie die

 

 

 

 

 

TELE

 

 

 

 

To resume normal playback, press

(PLAY) button.

SLOW STILL

F.ADV

Taste

(PLAY).

 

 

Keep pressing

(FF) or

(REW) button during

 

 

Alternativ dazu können Sie für den Bildsuchlauf auch

playback or still mode.

 

 

 

 

während der Wiedergabe oder im Standbild-Modus die

 

 

 

 

Taste

(FF) oder

(REW) gedrückt halten. Zum

To resume normal playback, press

(PLAY) button.

 

 

 

 

Fortsetzen der Wiedergabe geben Sie die gedrückte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste frei.

 

 

To view a picture playing back slowly

 

 

Wiedergabe in Zeitlupe

 

 

 

Press the SLOW button on the Remote Control during playback.

 

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW der Fernbedienung.

 

Um die normale Wiedergabe aufzunehmen, drücken Sie die Taste

To resume normal playback, press

(PLAY) button.

 

 

(PLAY).

 

 

 

To view a picture frame by frame

 

 

Einzelbild-Fortschaltung

 

 

 

 

Drücken Sie auf der Fernbedienung im Standbild-Modus die Taste

Press the F.ADV button on the Remote Control in still mode.

 

F.ADV. Die Funktion F.ADV ist nur im Standbild-Modus verfügbar.

 

Um die normale Wiedergabe aufzunehmen, drücken Sie die

The F.ADV function works in still mode only.

 

 

Taste

(PLAY).

 

 

 

To resume normal playback, press

(PLAY) button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 53
Image 53
Samsung VP-D55, VP-D63 Various Functions in Player mode, Funktionen bei der Wiedergabe, To locate a scene picture search

VP-D63, VP-D55 specifications

The Samsung VP-D55 and VP-D63 are remarkable camcorder models that cater to both amateur and semi-professional videographers, blending innovative technology with user-friendly features. Released during a time when digital video recording was making significant strides, these devices are designed to deliver high-quality performance for various recording needs.

One of the standout features of both the VP-D55 and VP-D63 is their digital video recording capability, which allows users to capture sharp and vibrant video. The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which ensures that footage is clear, even in less-than-ideal lighting conditions. This capability is enhanced by the camcorders' advanced resolution of up to 520 TV lines, resulting in superior image quality.

Both models are equipped with Samsung’s unique lens system, featuring a 34x optical zoom on the VP-D55 and an impressive 42x optical zoom on the VP-D63. This allows videographers to capture distant subjects with remarkable clarity and detail, making these camcorders ideal for various situations, from family gatherings to wildlife filming. The zoom functionality is complemented by digital zoom capabilities, enabling even closer shots without significant loss of image quality.

User convenience is paramount in both models. The VP-D55 and VP-D63 feature intuitive controls and an easy-to-navigate interface, which makes them accessible to beginners while still providing the necessary features for more experienced users. A 2.5-inch TFT LCD display offers a clear view of what’s being recorded, allowing for precise framing and easy playback of recorded footage.

For sound, both camcorders utilize a built-in stereo microphone, creating an immersive audio experience that complements the stunning visuals. Additionally, the VP-D63 includes a microphone input for those who wish to enhance their audio capture capability further.

Another attractive feature is the onboard editing functions, allowing users to create exciting video segments directly from the camcorder without the need for external editing software. The inclusion of various scene modes also permits users to adapt their recording settings to different environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

In conclusion, the Samsung VP-D55 and VP-D63 camcorders stand out due to their high-quality video recording, powerful zoom capabilities, easy-to-use interface, and flexible editing options. These features make them excellent choices for anyone looking to capture life's moments in stunning detail and sound.