ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

 

Getting to Know Your Camcorder

 

 

 

 

 

 

Überblick über den Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

How to use the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fernbedienung verwenden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery Installation for the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien in die Fernbedienung einsetzen

 

 

 

You must insert or replace these batteries

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien müssen eingelegt oder ersetzt werden :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/STOP PHOTO

W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- nach dem Kauf des Camcorders.

 

when :

 

 

 

 

WIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- wenn die Fernbedienung nicht mehr richtig

 

 

 

 

 

SELF TIMER DISPLAY

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- You purchase the camcorder.

 

SELF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arbeitet.

 

 

SLOW STILL

F.ADV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- The remote control doesn’t work.

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie zwei neue Batterien des Typs AA ein,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Insert two AA batteries, following the +

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und beachten Sie die Markierungen (+) und (-).

 

and - markings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setzen Sie die Batterie nicht mit verkehrter

 

Be careful not to reverse the polarity of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Polarität ein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the battery.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entsorgung von Batterien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich

 

Self Record using the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verpflichtet, alte Batterien und Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie

 

The Self Timer function on the remote control enables you to start and

 

 

können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder

 

 

 

überall dort abgeben, wo Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte

 

stop recording automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen Zustand in die Sammelbehälter

 

Example : Scene with all members of your family

 

 

 

 

 

 

 

 

zu werfen. Sichern Sie nicht vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.

 

Two options are available

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selbstauslöser-Aufnahmen mit Fernbedienung

 

 

- WAIT-10S/SELF-30S : 10 second wait, followed by 30 seconds

 

 

Mit der Selbstauslöser-Funktion der Fernbedienung können Aufnahmen automatisch

 

of recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gestartet und gestoppt werden.

 

- WAIT-10S/SELF-END : 10 second wait, followed by recording until

 

 

 

 

 

Beispiel: Familienbild

 

you press the START/STOP button again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Es stehen zwei Optionen zur Auswahl:

 

1. Set the camcorder to CAMERA mode.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- WAIT-10S/SELF-30S: 10 Sekunden Verzögerung, anschließend 30 Sekunden

 

2. Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is

 

 

 

Aufnahme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- WAIT-10S/SELF-END: 10 Sekunden Verzögerung, anschließend Aufnahme, bis

 

displayed in the viewfinder :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie die Taste START/STOP erneut drücken.

 

 

 

WAIT-10S/SELF-30S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter auf CAMERA, um den CAMERA-Modus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-END

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zu aktivieren.

 

 

 

 

 

 

3. Press the START/STOP button to start the timer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Drücken Sie so oft die Taste SELF TIMER (Selbstauslöser), bis die

 

: After a 10 second wait, recording starts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entsprechende Anzeige im Suchmonitor erscheint:

 

: If you have selected SELF-30S, recording stops automatically

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-30S

 

 

 

 

 

 

 

 

after 30 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAIT-10S/SELF-END

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

: If you have selected SELF-END, press START/STOP again when

 

 

3. Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Selbstauslöser-Funktion zu starten.

 

 

you wish to stop recording.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach einer Wartezeit von 10 Sekunden beginnt die Aufnahme.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- SELF-30S: Die Aufnahme stoppt automatisch nach 30 Sekunden.

 

Reference

 

 

- When recording with the timer, you can press

 

 

 

 

 

 

 

- SELF-END: Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie nochmals die Taste

 

 

 

 

 

 

START/STOP a second time to cancel the function.

 

 

 

 

START/STOP.

18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweis

 

- Zum Abbrechen einer Selbstauslöser-Aufnahme drücken Sie die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taste START/STOP ein zweites Mal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 18
Image 18
Samsung VP-D63 manual How to use the Remote Control Fernbedienung verwenden, Example Scene with all members of your family

VP-D63, VP-D55 specifications

The Samsung VP-D55 and VP-D63 are remarkable camcorder models that cater to both amateur and semi-professional videographers, blending innovative technology with user-friendly features. Released during a time when digital video recording was making significant strides, these devices are designed to deliver high-quality performance for various recording needs.

One of the standout features of both the VP-D55 and VP-D63 is their digital video recording capability, which allows users to capture sharp and vibrant video. The camcorders utilize a 1/6-inch CCD sensor, which ensures that footage is clear, even in less-than-ideal lighting conditions. This capability is enhanced by the camcorders' advanced resolution of up to 520 TV lines, resulting in superior image quality.

Both models are equipped with Samsung’s unique lens system, featuring a 34x optical zoom on the VP-D55 and an impressive 42x optical zoom on the VP-D63. This allows videographers to capture distant subjects with remarkable clarity and detail, making these camcorders ideal for various situations, from family gatherings to wildlife filming. The zoom functionality is complemented by digital zoom capabilities, enabling even closer shots without significant loss of image quality.

User convenience is paramount in both models. The VP-D55 and VP-D63 feature intuitive controls and an easy-to-navigate interface, which makes them accessible to beginners while still providing the necessary features for more experienced users. A 2.5-inch TFT LCD display offers a clear view of what’s being recorded, allowing for precise framing and easy playback of recorded footage.

For sound, both camcorders utilize a built-in stereo microphone, creating an immersive audio experience that complements the stunning visuals. Additionally, the VP-D63 includes a microphone input for those who wish to enhance their audio capture capability further.

Another attractive feature is the onboard editing functions, allowing users to create exciting video segments directly from the camcorder without the need for external editing software. The inclusion of various scene modes also permits users to adapt their recording settings to different environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

In conclusion, the Samsung VP-D55 and VP-D63 camcorders stand out due to their high-quality video recording, powerful zoom capabilities, easy-to-use interface, and flexible editing options. These features make them excellent choices for anyone looking to capture life's moments in stunning detail and sound.