ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

Lighting Techniques

When you use your camcorder, there are normally only two main recording environments.

-You will be shooting outdoors (Normal recording or through an ND (Neutral Density) filter).

-You will be shooting indoors (Video light recommended or required).

The single greatest influence on picture quality is the level of brightness, measured in lux.

The following table lists a few common situations, the corresponding level of brightness and any associated recommendations.

Situations

Brightness

Recommenda-

(lux)

tions

 

Snow-covered mountains or fields.

100,000

ND filter

Sandy beach on a hot

100,000

recommended.

summer’s day.

 

 

 

On a sunny day in the middle

35,000

 

 

of the afternoon.

 

 

 

On a gloomy day, an hour

2,000

 

 

after the sunrise.

 

Normal

Office with fluorescent lighting

1,000

recording.

near to a window.

 

 

 

On a sunny day, an hour

1,000

 

 

before the sunset.

 

 

 

Department store counter.

500 to 700

 

 

Room lit by two 30W

300

Video light

fluorescent lights.

 

recommended.

Arcade at night.

150 to 200

Video light

 

Candle light.

10 to 15

required.

Beleuchtungstechniken

Bei der Verwendung Ihres Camcorders treten haupt- sächlich die beiden folgenden Situationen auf:

-Sie filmen im Freien (normale Aufnahme oder Verwendung eines ND-Filters).

-Sie filmen in einem Gebäude (Videoleuchte empfohlen oder erforderlich).

Die Helligkeit stellt den wichtigsten Einzelfaktor für die Bildqualität dar. Sie wird in Lux gemessen.

In der folgenden Tabelle finden Sie einige häufig anzutref- fende Situationen, die zugehörige Helligkeitsstufe und etwaige Empfehlungen.

Situation

Helligkeit

Empfehlungen

(in Lux)

 

 

Schneebedeckte Berge

100000

ND-Filter

oder Felder Felder

 

Sandstrand an einem heißen

100000

empfohlen

Sommertag

 

 

Sonniger Tag, Mittagszeit.

35000

 

Bedeckter Tag, eine Stunde

2000

 

nach Sonnenaufgang.

 

Normale

Büro mit Neonbeleuchtung,

1000

Aufnahme

nahe dem Fenster.

 

 

Sonniger Tag, eine Stunde vor

1000

 

Sonnenaufgang.

 

 

Stand in einem Kaufhaus.

500 bis 700

 

Mit zwei 30-Watt-Neonröhren

300

Videoleuchte

beleuchteter Raum.

 

empfohlen

Einkaufsstraße bei Nacht

150 bis 200

Videoleuchte

Kerzenlicht

10 bis 15

erforderlich

After Shooting

1.Eject the tape that you have shot. (see page 22)

2.If you want to protect the tape against accidental erasing, move the red tab on the cassette to cover the hole.

3.Set the POWER switch to OFF.

4.Close the LENS cover.

5.Remove the BATTERY PACK from the camcorder.

50

Nach dem Aufnehmen

1.Geben Sie die Kassette mit den Aufnahmen aus (siehe Seite 22).

2.Wenn Sie die Aufnahmen vor versehentlichem Löschen schützen möchten, ziehen Sie die rote Löschschutz-Lasche an der Kassettenschmalseite in die Löschschutz-Position.

3.Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf OFF (Aus).

4.Setzen Sie die Objektivkappe auf das Objektiv auf.

5.Nehmen Sie den Akku vom Camcorder ab.

Page 50
Image 50
Samsung VP-W90/W97 manual Lighting Techniques, Beleuchtungstechniken, After Shooting, Nach dem Aufnehmen