Threading the machine

Threading the machine

7

Enfilage de la machine

Enfilage de la machine

7 Ensartando la Máquina

Ensartando la Máquina

 

Close bobbin visor slide plate, leaving a 6” thread tail.

Fermez la plaque transparente du compartiment à canette en laissant dépasser un bout de fil de 15 cm.

Cierre la placa transparente, dejando una hebra de 6 centimetros.

Threading the needle /Enfiler le fil d'aiguille / Enhebrado de la aguja

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit dans la position la plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Removing the bobbin / Retirer la canette / Retirando la bobbina

Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the highest position.

Tournez le volant vers vous jusqu’ à ce que l’aiguille soit dans la position la plus haute.

Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la posición más alta.

Raise presser foot lifter.

Relevez le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas

Pull the clear bobbin slide plate forward to open bobbin area.

Tirez la plaque transparente vers vous.

Jale la placa transparente hacia delante para dejar al descubierto el área de la bobina.

Using your fingernail, remove bobbin from bobbin case.

Retirez la canette avel le bout du doigt.

Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina.

Raise presser foot lifter.

Relevez le pied presseur.

Levante la palanca del prensatelas.

Slide thread onto horizontal spool pin. Secure thread in place with either the large or small spool pin holder, depending on the size of your thread spool.

Placez la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal. Fixez le fil dans la bonne position avec le grand ou le petit etrier de bobine, suivant la taille de votre bobine de fil.

Deslice el hilo en el portacarrete horizontal. Asegure el hilo en su sitio con el sujetador de carrete pequeño o grande, dependiendo del tamaño del carrete de hilo.

Pull the thread from the spool, hold firmly over the first thread guide. Then push the thread down, snapping it into the thread guide.

Tirez le fil de la bobine. Maintenez-le fermement au-dessus du premier guide-fil. Ensuite, tirez les fils vers le bas pour les introduire dans le guide-fil.

Jale el hilo del carrete, sostenga con firmeza sobre el primer guía hilos. Luego bájelo, enganchándolo en guía hilos.

34

 

35

Page 19
Image 19
Singer 4206, 4212 manual Tirez la plaque transparente vers vous, Retirez la canette avel le bout du doigt