Singer 4212, 4206 manual Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle, Gauche

Models: 4206 4212

1 40
Download 40 pages 2.61 Kb
Page 30
Image 30

14 Blind hem stitch Point invisible

Puntada para dobladillo invisible

Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle

15

Couture à l'aiguille jumellée optionnelle

 

Coser con Aguja Doble (opcional)

 

Fold and pin fabric as shown.

Pliez et épinglez le tissu conformément à l'illustration.

Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra.

Place the fabric under the blind hem presser foot with the fold of the fabric positioned so that the needle just pierces the fold when the needle swings to the left.

Placez le tissu sous le pied pour point invisible, le pli du tissu doit être positionné de façon à ce que l'aiguille ne pique le pli que quand l'aiguille pique du côté

IMPORTANT:

Only the Center Needle position can be selected when using a twin needle.

IMPORTANT: seule la position centrale de l'aiguille peut être sélectionnée avec l'aiguille double.

IMPORTANTE: Sólo puede seleccionarse la posición alcentro de la aguja cuando se usa aguja doble.

Needle position

Position de l'aiguille

Posición de aguja

Start with needle thread tension in Auto position

Tension du fil d'aiguille

Tensión de hilo

Stitch width

Largeur du point

Ancho de puntada

IMPORTANT: The Stitch width must be set within the twin needle range. The needle will hit the foot and break if the width is set outside of the range.

IMPORTANT: la largeur du point doit être réglée en fonction de la largeur de l'aiguille. Si la largeur de point réglée ne correspond pas à la largeur de

l'aiguille, l'aiguille piquera dans le pied et se cassera.

IMPORTANTE: El ancho de puntada debe ajustarse dentro del rango de la aguja doble. La aguja golpeará el pie y la romperá si el ancho está fuera del rango.

For twin needle sewing it is recommend to set Stitch length between “2” and “4”.

Pour la couture à l'aiguille jumellée, réglez la longueur du point entre «2» et «4».

gauche.

Coloque la tela debajo del prensatelas para dobladillos con el doblez de la tela colocado de modo que la aguja apenas tome el doblez cuando la aguja se mueva a la izquierda.

AUTO

Pattern selector

Sélecteur de point

Selector de puntadas

Para costura con aguja doble, ajuste el largo de puntada entre “2” y “4”

Stitch length

Longueur du point Largo de puntada

Underside Topside

Envers Endroit

Anverso Derecho

Use the stitch width control to fine tune the exact position of the needle as it pierces the fabric fold.

Utilisez le cadran de largeur du point pour régler avec précision la position exacte de l'aiguille quand elle pique le pli de tissu.

Use el control de ancho de puntada para ajustar la posición exacta de la aguja.

When finished, the thread is almost invisible on the right side of the fabric, especially when using matching thread color.

Une fois la couture terminée, le fil est presque invisible sur l'endroit du tissu, surtout si vous utilisez un fil de la même couleur.

Cuando termine, el hilo será casi invisible en el lado derecho de la tela, especialmente cuando se usa hilo de color de la tela.

0

H

 

C

 

T

 

E

 

R

 

T

 

S

1

 

5

 

2

 

4

 

3

Optional twin needle

Use Singer twin needles Style #2025.

See your Singer retailer

Aiguille jumellée en option

N'utilisez que des aiguilles Singer

Type d'aiguille: #2025,

Disponible dans votre magasin Singer

Aguja doble opcional. Use agujas Singer #2025. Consulte a su vendedor Singer.

Twin needle sewing produces two rows of parallel lines of stitching. When selecting a Straight stitch and inserting a twin needle you can create a sporty cover hem, or a sophisticated top-stitch. Select a Zig-zag stitch or a decorative stitch, and insert the twin needle to create a double row of stitch embellishment. Try threading each eye of the needle with a different color of thread for an unique effect.

La couture à l'aiguille jumellée produit deux lignes de coutures parallèles. En sélectionnant un point droit et en insérant une aiguille jumellée, vous pouvez créer un ourlet surpiqué sport ou une lisière sophistiquée. Sélectionnez un point zigzag ou un point décoratif et insérez l'aiguille jumellée pour créer une double rangée de coutures ornementales. Essayez d'enfiler chacun des chas d'une couleur différente pour obtenir un effet exceptionnel.

La costura con aguja doble produce dos hileras de líneas paralelas. Cuando se selecciona una puntada recta e inserta una aguja doble puede crear un dobladillo deportivo o un pespunte sofisticado. Seleccione una puntada Zigzag o una puntada decorativa e inserte la aguja doble para crear una hilera doble de una puntada decorativa. Intente ensartar cada ojo de la aguja con un hilo de color distinto para obtener un efecto único.

56

 

57

Page 30
Image 30
Singer 4212 Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle, Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustration, Gauche