Manuals
/
Singer
/
Household Appliance
/
Sewing Machine
Singer
4212, 4206
manual
Models:
4206
4212
1
38
40
40
Download
40 pages
2.61 Kb
33
34
35
36
37
38
39
40
<
>
Page 38
Image 38
72
73
Page 37
Page 39
Page 38
Image 38
Page 37
Page 39
Contents
Machine à coudre Máquina de Coser
Manuel dInstructions
Page
Table des matières
Pour les territoires européens
Pour usage domestique
Vérifiez la tension
Consignes de sécurité importantes
Conocimiento de su máquina
Sélecteur de point
Extensibles pour la couture de tout point Extensible
Sélecteur de la position de Laiguille
Conocimiendo su máquina
Selectores
Learning how to set the machine for the different stitches
Modèle4206
Comment régler la machine pour les différents points
Modèle4212
Sélecteur de point du modèle
Aprendiendo como ajustar la máquina para distintas puntadas
Selector de ancho de puntada
Para America del Norte
Conectando la Máquina
Pour L’Amérique du Nord
Rhéostat
Changer les pieds à enclenchement direct
Aspectos básicos de la máquina
Changing needles / Changement daiguille / Cambiando agujas
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Alignez le pied sous le support de pied presseur
Aspectos básicos de la máquina
Mettre en place le pied presseur à enclenche
Le pied presseur senclenche
Pour le retirer, tirez le bras libre vers la gauche
Retirer et remettre en place le bras libre
Colocación y extracción de la cubierta removible
Appuyez pour quil se fixe à sa place
Aiguilles
Tension du fil
Tableau des tissus, fils et
Devanando la bobina
Enfilage de la machine Ensartando la Máquina
Remplissage de la canette
Ensartando la Máquina
Usando las uñas, quite la bobina de la caja bobina
Tirez la plaque transparente vers vous
Retirez la canette avel le bout du doigt
Jale el hilo de la carrete por el segundo guía hilo
Slide the thread behind the metal thread guide
Largeur du point point droit
Enfile-aiguille automatique
Ensartando la máquina
Tirez le fil vers la gauche
Largeur du point
Points droits 8 Puntada Recta
Remonter le fil de canette
Tension du fil daiguille
Comience a coser Cosa 5-6 puntadas, luego deténgase
Points droits Puntada Recta
Bâtir Hilvanado
Position de laiguille
Comience a coser
Bâtir Points zigzags Hilvanado Puntada Zigzag
Cousez
Continuez la couture jusquà la fin
Boutonnière 1 Étape
Points zigzags Puntada Zigzag
Ojales en un paso
Sew
Regulación del ojal
Boutonnière 1 temps Ojales en un paso
Équilibrage de la boutonnière
Coupez louverture de la boutonnière
Modèle Modèle 4206
Puntada tipo Overlock
Surjeter une couture ou un bord
Modelo Modelo 4206
Puntadas Flexibles sólo en modelo
Points extensibles 4212 uniquement
Puntadas Flexibles
Point invisible Puntada para dobladillo invisible
Réglage pour les points extensibles
Ajustando las puntadas flexibles
Correct
Doble y coloque alfileres en la tela como se muestra
Twin Needle Sewing with Optional Twin Needle
Pliez et épinglez le tissu conformément à lillustration
Gauche
Mettre en place laiguille jumellée
Enfilage de la machine avec laiguille jumellée
Placez les deux fils derrière le guide-fil métallique
Faites passer les deux fils dans le deuxième guide-fil
Jale ambas hebras por el segundo guía hilos
Coloque ambos hilos detrás del guía hilos metálico
Mettez le tissu sous le pied, puis abaissez le pied presseur
Retirer le boîtier de canette
Entretien Mantenimiento
Nettoyage de la machine
Le boîtier de canette en place
Maintenance Entretien Mantenimiento Performance checklist
Liste de performance
¿Está el controlador conectado?
¿Está el cable conectado a la clavija?
¿Está el interruptor encendido?
¿Está el eje devanador a la derecha?
Page
Page
Page
Imprimé au Brésil
Top
Page
Image
Contents