Singer 4212, 4206 manual Conocimiento de su máquina

Models: 4206 4212

1 40
Download 40 pages 2.61 Kb
Page 6
Image 6

1

 

Getting to know your machine

2

 

 

 

 

Instrucciones importantes de seguridad

Faites connaissance avec votre machine

 

 

Conocimiento de su máquina

 

ANTES DE USAR UN APARATO ELÉCTRICO, SIEMPRE DEBEN SEGUIRSE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.

COMO REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:

Parts / Pièces / Partes

 

 

 

 

 

 

 

3

2

1

7

7

5

4

 

 

20

8

6

 

 

 

 

 

 

 

Esta máquina ha sido desarrollada para uso doméstico.

La máquina nunca debe estar conectada a la clavija cuando no se encuentre en uso. Antes de limpiarla o después de usarla, no olvide desconectarla de la clavija.

Asegúrese de que el voltaje de la clavija sea el mismo de la máquina antes de usarla.

Use la máquina según este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados especificamente para ella.

Desconecte el cable de la clavija o apague

Cuando cosa, mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Se requiere de un especial cuidado para evitar accidentes mientras la aguja está en movimiento.

No tire o empuje demasiado el tejido mientras la máquina está cosiendo. Esto puede doblar la aguja y en consecuencia, podrá quebrarla.

Nunca maneje la máquina con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación de la máquina y del control de velocidad libres de acumulaciones de hebras y polvo.

9

 

 

 

19

 

 

 

18

21

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

17

 

10

 

 

 

23

 

 

 

 

11

 

 

 

 

12

 

 

16

 

13

 

 

 

 

14

15

26

 

24

 

 

 

 

 

P/N: 362286

 

 

 

 

359102

 

25

la máquina cuando tenga que realizar algún ajuste en el área de la aguja, tales como: enhebrar la aguja, cambiar la aguja, el aislante de los dientes, el prensatelas, remover la caja bobina, etc.

No deje de desconectar el cable de la clavija antes de remover las tapas, lubricar o hacer cualquier ajuste mencionado en este Manual.

No trate de ajustar la correa del motor. Siempre que sea necesario algún ajuste, solicite apoyo de algún técnico de la Red de Servicio Autorizado de Singer.

No descibecte jalando el cable, desconecte de la clavija, nunca del cable.

Si el Led de Iluminación (brillante) se encuentra dañado debe reemplazarse por el fabricante, su agente de servicio de Singer o una persona debidamente calificada para evitar riesgos.

No opere la máquina cuando alguien esté utilizando productos en aerosol (spray) u oxígeno en los alrededores.

El aparato no debe ser utilizado por niños o personas incapacitadas, sin vigilancia.

Si el cable se encuentra dañado, debe reemplazarse por el fabricante su agente de servicio, o una persona calificada.

No se use en exteriores.

No use la máquina con la aguja doblada.

Utilice siempre la placa aguja adecuada, una placa aguja errónea puede romper la aguja.

Apague o desconecte el aparato cuando se deje de utilizar o sin atención.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.Bobbin winder stop

2.Bobbin winder pin

3.Horizontal spool pin

4.Stitch width dial

5.Needle position selector

6.Needle thread tension lever

7.Thread guides

8.Bobbin winder tension disc

9.Face plate

10.Automatic needle threader

11.Buttonholer engaging lever

12.General purpose presser foot

13.Needle plate

14.Bobbin visor slide plate

15.Removable extension table

16.Reverse button

17.Pattern selector dial

18.Stitch length dial

19.Hand wheel

20.Presser foot lifter

21.Thread cutter

22.Needle clamp

23.Feed dogs

24.Power and light switch

25.Machine plug

26.Foot controller

1.Arrêt du dévidoir

2.Tige du dévidoir

3.Porte-bobine horizontal

4.Cadran de largeur du point

5.Sélecteur de la position de l'aiguille

6.Manette de tension du fil d'aiguille

7.Guide-fils

8.Disque de tension du dévidoir

9.Plaque frontale

10.Enfile-aiguille automatique

11.Manette de boutonnière

12.Pied presseur universel

13.Plaque à aiguille

14.Couvercle du compartiment à canette

15.Bras libre

16.Bouton de marche arrière

17.Sélecteur de point

18.Cadran de longueur du point

19.Volant

20.Releveur du pied presseur

21.Coupe-fil

22.Pince-aiguille

23.Griffes

24.Interrupteur lampe et marche/arrêt

25.Prise du câble

26.Rhéostat

1.Limitador de la cantidad de hilo de la bobina

2.Eje del devanador de la bobina

3.Porta carretes horizontal

4.Selector de ancho de la puntada

5.Selector de la posición de la aguja 6.Selector de tensión del hilo

7.Guía hilo

8.Tensor devanador de la bobina

9.Tapa lateral

10.Enhebrador automático del hilo

11.Palanca de encaje de la ojaladora

12.Prensatelas de uso general

13.Placa aguja

14.Visor de la bobina (placa corrediza)

15.Extensión removible del brazo

16.Botón de retroceso

17.Selector de bordados

18.Selector del largo de la puntada

19.Volante

20.Palanca alza prensatela

21.Corta hilo

22.Tornillo prendedor de la aguja

23.Dientes impelentes

24.Interruptor de encendido

25.Entrada del cable de fuerza

26.Controlador velocidad

08

 

09

Page 6
Image 6
Singer 4212, 4206 manual Conocimiento de su máquina