Identifying parts and controls

Replacing the button type lithium battery

(1) Pull out the battery holder while pushing the tab on the holder.

(2) Take out the button type lithium battery from the holder.

(3) Put a new battery into the holder with its + side facing upward.

(4) Insert the holder into the Remote Commander until it clicks.

Identification des composants et des commandes

Remplacement de la pile bouton au lithium

(1) Extrayez le support de la pile en poussant l’ergot sur le support.

(2) Retirez la pile bouton au lithium de son support.

(3) Insérez une pile neuve dans le support en orientant vers le haut la face +.

(4) Insérez le support dans la télécommande jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

1

2

3

4

Caution

Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.

Discard used batteries according to the manufacturer's instructions.

Notes on the Remote Commander

•A button type lithium battery (CR2025) is already installed in the Remote Commander. Do not use any batteries other than CR2025.

•Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting. Otherwise, the Remote Commander may not function properly.

•Your camcorder works in the Commander mode VTR 2. Commander modes 1, 2 and 3 are used to distinguish your camcorder from other Sony VCRs to avoid erroneous remote control operation. If you use another Sony VCR in the Commander mode VTR 2, we recommend changing the Commander mode or covering the sensor of the VCR with black paper.

Attention

Tout remplacement non correct de la pile peut présenter un risque d’explosion. Remplacez exclusivement par le type de pile identique ou équivalent qui est recommandé par le fabricant. Eliminez les piles usagées conformément aux instructions du fabricant.

Remarques sur la télécommande

•Une pile bouton au lithium (CR2025) est installée d’origine dans la télécommande. N’utilisez pas de pile autre que le type CR2025.

•Le capteur de télécommande ne doit pas être orienté vers de fortes sources lumineuses telles que la lumière directe du soleil ou la lumière de lampes de plafond. Sinon, la télécommande pourrait ne pas fonctionner correctement.

•Votre caméscope fonctionne en mode de télécommande VTR 2. Les modes de télécommande 1, 2 et 3 sont utilisés pour distinguer votre caméscope des autres magnétoscopes Sony afin d’éviter de commander des fonctions erronées. Si vous utilisez un autre magnétoscope Sony fonctionnant avec le mode de télécommande VTR 2, nous recommandons de modifier le mode de la télécommande ou de masquer le capteur du magnétoscope avec du papier noir.

310