Audio dubbing | Copia de audio |
|
|
You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment . You can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Do not connect the video (yellow) plug.
: Signal flow / Flujo de señales
Notes on audio dubbing
•A new sound cannot be recorded on a tape already recorded in the
44.1 kHz or 48 kHz).
•A new sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode.
•If you add a new sound on a tape recorded on other VCR (including
•If you connect the TV to the VCR when you are recording audio, it may cause noise on the TV sound. But the noise is not recorded on the tape.
•When you record a playback pause picture with the DV cable, you cannot add audio to that portion of the tape.
To monitor the picture
Monitor on the TV using the LASER LINK function (p.14).
Es posible grabar sonido para añadirlo al original de una cinta conectando un equipo de audio. Es posible añadir sonido en la cinta grabada especificando los puntos de inicio y finalización. El sonido original no se borrará.
No conecte el enchufe de video (amarillo).
Audio equipment
Eqipo de audio
LINE OUT
A/V connecting cable (supplied)
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Notas sobre la copia de audio
•No es posible grabar sonido nuevo en una cinta ya grabada en el modo de 16 bits (32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz).
•No es posible grabar sonido nuevo en una cinta ya grabada en el modo LP.
•Si añade sonido nuevo en una cinta grabada en otra videograbadora (incluida la
•Si conecta el TV a la videograbadora cuando esté grabando audio, es posible que se produzca ruido en el sonido de TV. El ruido no se graba en la cinta.
•Si graba una imagen de pausa de reproducción con el cable DV, no será posible añadir audio en esa parte de la cinta.
Para controlar la imagen
Contrólela en el TV mediante la función LASER LINK (p. 14).
36