Additional information
Usable cassettes and playback modes
Selecting cassette types
You can use the mini DV | cassette only. |
You cannot use any other | DV, h8 mm, H |
Hi8, jVHS,
We recommend mini DV cassette with cassette memory.
There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory. We recommend you to use the tape with cassette memory. The IC memory is mounted on this type of mini DV cassette. This VCR can read and write data such as dates of recording or titles, etc. to this memory. Tapes with cassette memory have (Cassette Memory) mark. Sony recommends that you use a tape having
mark to enjoy this VCR fully.
When you play back
Copyright signal
Using this VCR, you cannot play back a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software. “COPY INHIBIT” appears on the TV screen if you try to play back such a tape. This VCR does not record copyright control signals on the tape when it records.
Audio mode
Información complementaria
Videocassettes utilizables y modos de reproducciónSelección del tipo de
videocassette
Sólo es posible utilizar minicassettes DV | . |
No es posible utilizar otros tipos de |
|
videocassettes DV, h8 mm, HHi8, j VHS,
Se recomienda el uso de minicassettes DV con memoria en cassette.
Existen dos tipos de minicassettes DV: con memoria en cassette y sin memoria en cassette. Se recomienda emplear la cinta con memoria en cassette. La memoria IC está instalada en este tipo de minicassettes DV. Esta videograbadora puede leer y registrar datos, como la fecha de grabación o los títulos, etc., en esta memoria. Las cintas que disponen de memoria en cassette presentan la marca (Memoria en cassette). Sony recomienda emplear cintas que presenten la marca para obtener el máximo rendimiento de esta videograbadora.
Al reproducir
Señal de copyright
Con esta videograbadora, no es posible reproducir cintas que cuenten con señales de control de copyright de protección del software. “COPY INHIBIT” aparecerá en la pantalla del TV si intenta reproducir dicho tipo de cintas. Esta videograbadora no graba señales de control de copyright en la cinta durante la grabación.
Modo de audio
Modo de 12 bits: El sonido original puede grabarse en estéreo 1 y el sonido nuevo en estéreo 2 en 32 kHz. El balance entre estéreo 1 y estéreo 2 puede ajustarse mediante la selección de AUDIO MIX en el sistema de menús durante la reproducción. Es posible reproducir ambos sonidos.
Modo de 16 bits: Aunque no es posible grabar sonido nuevo, el sonido original puede grabarse con alta calidad. Además, también es posible reproducir sonido grabado en 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz. Al reproducir una cinta grabada en el modo de 16 bits, aparece el indicador 16BIT.
58