Manuals
/
Brands
/
Laundry Appliance
/
Iron
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Iron
Tefal
manual
Models:
FV6050C0
FV6050C5
FV6050D0
FV6050E0
FV6050E5
FV6050G0
FV6050Z0
1
1
96
96
Download
96 pages, 2.72 Mb
Notice FTB 047257 14/12/05 15:49 Page 1
MINUTE
www.tefal.com
GB
D
NL
E
P
I
DK
S
N
FIN
GR
TR
RU
PL
CZ
SK
SLO
SR
HR
RO
BG
HU
Contents
www.tefal.com
fig A
fig B
fig C
fig D
fig E
Description
For your safety
Environment protection first
Before first use
What water to use
Types of water not to use
Ironing
Using the mat
Installing the iron stand
Adjusting the temperature
What temperature and steam settings should be used
Storing your iron
Care of your iron
Cleaning the soleplate
Self-cleaningprocedure
If there is problem
Helpline
Produktbeschreibung
Für Ihre Sicherheit
Vor der ersten Gebrauch
Welches Wasser ist zu verwenden
Welches Wasser darf nicht verwendet werden
Bügeln
Installieren Sie die Bügelunterlage
Installieren Sie die Bügeleisenablage
Stellen Sie die Temperatur ein
Welche Temperatur und welche Dampfstärke benutzen
Aufbewahrung des bügelautomaten
Pflege ihres Bugeleisens
Reinigung der Bügelsohle
Durchführung einer Selbstreinigung
Ein Problem mit Ihrem Bügelautomaten
Denken Sie an den Schutz der Umwelt
Beschrijving
Voor uw veligheid
Wees vriendelijk voor het milieu
Voor het eerst stoom gebruik
Welk water kunt u gebruiken
Welk water dient u te vermijden
Strijken
De strijkmat installeren
Het minivoetstuk installeren
De temperatuur instellen
Welke temperatuur en welke stoom dient u te gebruiken
Uw strijkijzer opbergen
Onderhoud van uw strijkijzer
De zool reinigen
Voer een zelfreiniging uit
Problemen met uw strijkijzer
Descripción
Para su seguridad
¡Participe en la conservación del medio ambiente
Antes de utilizar
¿Qué aguas evitar
¿Qué agua utilizar
Planchar
Instalar la base de planchado
Colocar el reposaplancha
Ajuste la temperatura
¿Qué temperatura y qué vapor utilizar
Guardar la plancha
Mantenimiento de la plancha
• Limpie la varilla anti-calcárea (una vez al mes)
Limpie la suela
Base de planchado
Un problema con la plancha
Descrição
Para sua segurança P
Protecção do ambiente em primeiro lugar
Antes da primeira utilização
Que tipo de água utilizar
Que tipo de água evitar
Engomar
Instale o tapete para engomar
Instale o suporte para repouso do ferro
Escolha entre engomar a seco ou a vapor
Regule a temperatura
Que temperatura e que vapor utilizar
Arrumar o ferro
Manutenção do ferro
Limpe a base
Tapete para engomar
Um problema com o seu ferro
Descrizione
Consigli di sicurezza
Participiamo alla protezione dell’ambiente
Al primo utilizzo
Che tipo di acqua occorre utilizzare
Che tipo di acqua occorre evitare
Stiratura
Stesura del telo
Posizionamento del poggia-ferro
Regolazione della temperatura
Quale temperatura e che tipo di vapore occorre utilizzare
Come riporre il ferro
Manutenzione del ferro
•Pulire l'astina anticalcare (una volta al mese)
Pulizia della piastra
Telo da stiro
Risoluzione dei problemi del ferro
Beskrivelse
Sikkerhedsanvisninger
Vi skal alle være med til at beskytte miljøet
Før brug
Hvilken type vand skal man bruge
Hvilken type vand må ikke bruges
Strygning
Brug af måtten
Brug af strygejernet
Indstil temperaturen
Hvilken temperatur og hvilken damp skal man bruge
Opbevaring
Vedligeholdelse
Rengør kalkmagneten (en gang om måneden)
Rengør sålen
Strygemåtte
Problemer med strygejernet
For din sikkerhet
Vern om miljøet
Før bruk
Hva slags vann bør jeg bruke
Hva slags vann bør jeg unngå
Stryke
Installere strykematten
Installer strykejernsokkelen
Justere temperaturen
Hvilken temperatur og hvilken dampkontroll skal jeg bruke
Rydde strykejernet
Vedlikehold
Rengjør antikalkventilen (en gang i måneden)
Rengjøre strykesålen
Strykematte
Problemer med strykejernet
För din säkerhet
Var rädd om miljön
Innan användning
Vilket vatten bör användas
Vilket vatten bör undvikas
Strykning
Ta fram strykfilten
Ta fram avställningsplattan
Strykjärnets Förvaring
Stryjärnets skötsel
Rengoring av kalkstickan (en gång i månaden)
Gör ett självrensningspass
Rengöring av stryksulan
Strykfilt
Problem med stryjärnet
Kuvaus
Oman turvallisuutesi vuoksi
Huolehtikaamme ympäristöstä
Ennen käyttöä
Millaista vettä käyttää
Millaista vettä tulee välttää
Silittäminen
Maton asentaminen paikoilleen
Raudan alustan asentaminen paikoilleen
Mikä lämpötila ja höyrymäärä tulee valita
Raudan säilytys
Raudan hoito
Kalkinpoistopuikon puhdistus (kerran kuukaudessa)
Tee itsepuhdistusoperaatio
Ongelmia raudan käytössä
Silitysmatto
Περιγραφ
Α συµβλουµ κι µ στην προστασα του πριβλλοντο
Πριν απ την πρ τη χρ ση
Επιλογ
σιδερ#µατο
χωρ
Ατµ
ΣΙ∆ΕΡΩΜΑ
Εγκατσταση του σιδερπανου
Γµισµα του δοχεου
Ρ$θµιση τη θερµοκρασα
Τι θερµοκρασα και τι ατµ να χρησιµοποιετε
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΙ∆ΕΡΟΥ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ τη αντιαλκαλικ βαλβδα (µια φορ το µνα)
ΕΚΤΕΛΕΣΗ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑΣ ΑΥΤΟΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ ΣΙ∆ΕΡΟ ΣΑΣ
Ürün Tanm
Güvenliğiniz için
İlk Kullanm öncesi
Hangi suyu kullanmal
Hangi sulardan kaçnmal
Ütüleme
Örtünün yerleştirilmesi
Ütü standnn yerleştirilmesi
Isy ayarlayn
Hangi s ve buhar ayarlar kullanmal
Ütünüzün muhafazas TR
Ütünüzün bakmnn yaplmas
Taban temizleyin
Otomatik temizleme prosedürü
Ütünüzde problem olmas durumunda
Page
Описание
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед использованием
Какую воду использовать
Какую воду нельзя использовать
ГЛАЖЕНИЕ
Положите коврик
Установите подставку RU
Заполните резервуар
Глажение без пара или отпаривание
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ПОДОШВЫ
КОВРИК ДЛЯ ГЛАЖЕНИЯ
ОЧИСТКА ПРОТИВОИЗВЕСТКОВОГО СТЕРЖНЯ (один раз в месяц)
ВЫПОЛНИТЕ САМООЧИСТКУ
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ
Page
Instrukcja obs∏ugi
Bezpieczeƒstwo
Bierzmy czynny udzia∏ w ochronie Êrodowiska
Przed przystàpieniem do pracy
Jakiej wody u˝ywaç
Jakiej wody nale˝y unikaç
PRASOWANIE
Instalacja podk∏adki
Instalacja podstawy ˝elazka
Nape∏nianie zbiornika wodà
Ustawiç prasowanie na sucho lub z parà
UTRZYMYWANIE ˚ELAZKA W DOBRYM STANIE
Czyszczenie stopy
Podk∏adka do prasowania
Czysczenie wk∏adu do usuwania kamiena (raz w miesiàcu)
W∏àczenie auto-czysszenia
W RAZIE WYSTÑPIENIA PROBLEMÓW
Popis
PRO VA·I BEZPEâNOST
Podílejme se na ochrannû Ïivotního prostfiedí
Pfied pouÏitím
Jakou vodu pouÏívat
Jaké vodû je tfieba se vyhnout
ÎEHLENÍ
PoloÏte na vhodné místo Ïehlicí potah
Ustavte odkládací stojan Ïehliãky
NaplÀte nádrÏku
Zvolte Ïehlení nasucho nebo s napafiováním
ÎEHLICÍ POTAH
âISTùTE TYâINKU PROTI VODNÍMU KAMENI (jednou mûsíãnû)
PROVÁDùJTE SAMOâI·TùNÍ
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ S ÎEHLIâKOU
Problémy
MoÏné pfiíãiny
¤e‰ení
Popis
Pre va‰u bezpeãnost
Pred pouÏitím
Akú vodu treba pouÏívaÈ
Akej vode sa treba vyhnúÈ
ÎEHLENIE
PoloÏte na vhodné miesto Ïehliaci poÈah
Ustavte odkladací stojan Ïehliãky
NaplÀte nádrÏku
Zvoºte Ïehlenie nasucho alebo s naparovaním
Nastavte teplotu
Akú teplotu a akú paru pouÏívaÈ
âistite Ïehliacu plochu
âistite tyãinku proti vodnému kamenu (raz mesaãne)
âistite tyãinku proti vodnému kamenu
Robte Samoãistenie
RIE·ENIE PROBLÉMOV SO ÎEHLIâKOU
Navodila
Za va‰o varnost
Sodelujmo pri varovanju okolja
Pred prvo uporabo
Kak‰no vodo uporabljati
Kak‰ne vode se je potrebno izogibati
Likanje
Name‰ãanje prevleke
Podlaga za odlaganje likalnika
Nastavitev temperature
Kak‰no temperaturo in paro je potrebno uporabljati
Shranjevanje likalnika
VzdÏevange likalnika
Oãistite likalno ploskev
Postopek ãi‰ãenja
Napake pri likalniku
Opis
Zava‰u bzebedost
Za‰tita okoline na prvom mestu
Stavljanje u rad
Koju vodu koristiti
Koju vodu izbegavati
Peglanje
Instalisanje podloge
Instalisanje pegle
Dopunjavanje rezervoara
Odaberite peglanje na suvo ili s parom
OdrÏavanje va‰e pegle
âI·âENJE DONJE PLOâE
PODLOGA ZA PEGLANJE
OâISTITE ·IPKU PROTIV KAMENCA (jednom meseãno)
OBAVITE AUTOâI·åENJE
Problem sva‰om peglom
âuvajte svoj okoli‰
Prije prve uporabe
Koju vodu rabiti
Koju vodu izbjegavati
GLAâANJE
Postavljanje podloge
Postavljanje glaãala
Dopunjavanje spremnika
Odaberite glaãanje na suho ili s parom
ODRÎAVANJE VA·EG GLAâALA
âI·âENJE PODNICE
PODLOGA ZA GLAâANJE
OâISTITE ·TAPIå PROTIV KAMENCA (jednom mjeseãno)
OBAVITE SAMOâI·åENJE
PROBLEM S VA·IM GLAâALOM
Problemi
Moguçi uzroci
Rje‰enja
Descriere generală
Pretajati mediul îconjurător
Înainte de prima utilizare
Ce apă se poate utiliza
Ce tipuri de apă să se evite
Călcatul
Instalaţi husa
Instalarea suportului pentru fier
Umplerea rezervorului
Alegeţi să călcaţi uscat sau cu abur
Întreţinerea fierului
Curăţaţi talpa
Husa de călcat
Curăţaţi tija anti-calcar (o dată pe lună)
Faceţo o auto-curăţare
Dacă aveţi o problemă cu fierul dumneavoastră
Опиcaниe
Пpeди пъpвa упoтpeбa
Каква вода да използваме
Каква вода да НЕ използваме
ГЛАДЕНЕ
Поставете термоустойчивата подложка за гладене
Разполагане на поставката за ютия
Пълнене на резервоара
Каква температура и каква пара да се използват
ПОДДРЪЖКА НА ЮТИЯТА
ПРОБЛЕМ С ЮТИЯТА
LEÍRÁS
AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN
ELSÃ A KÖRNYEZETVÉDELEM
AZ ELSÃ HASZNÁLAT ELÃTT
Milyen vizet kell használni
Milyen vizet ne használjunk
AVASALÁS
AszŒnyeg használata
A vasaló állvány felszerelése
Töltse meg a tartályt
Válasszon a száraz vagy gŒzzel való vasalás között
A VASALÓJÁNAK KARBANTARTÁSA
TISZTÍTSA MEG A TALPAT
A VASALÓSZÃNYEG TISZTæTÁSA
TISZTÍSA LE A VÍZKÃMENTESÍTÃ RUDAT (havonta egyszer)
ELÃFORDULÓ PROBLÉMÁK A VASALÓVAL