Husqvarna CARB III manual Equipo de corte, Sistema amortiguador de vibraciones, Botón de parada

Page 54

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Sistema amortiguador de vibraciones

Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso.

El sistema amortiguador de vibraciones de la máquina reduce la transmisión de vibraciones entre la parte del motor/equipo de corte y la parte de los mangos de la máquina. El cuerpo de la motosierra, incluyendo el equipo de corte, va suspendido de la parte de los mangos con un elemento antivibratorio.

El corte de maderas duras (la mayoría de los árboles caducifolios) produce más vibraciones que el de maderas blandas (la mayoría de las coníferas). El corte con un equipo de corte desafilado o incorrecto (modelo incorrecto o mal afilado) incrementa el nivel de vibraciones.

¡ATENCION! La sobreexposición a las ! vibraciones puede provocar problemas

circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones. Son ejemplos de tales síntomas la pérdida de sensibilidad, el 'cosquilleo', las 'punzadas', el dolor, la pérdida o reducción de la fuerza normal o los cambios en el color y la superficie de la piel. Estos síntomas se presentan normalmente en dedos, manos y muñecas. Los síntomas pueden aumentar en temperaturas frías.

Botón de parada

El botón de parada se utiliza para parar el motor.

Silenciador

El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario.

¡ATENCION! Los gases de escape del ! motor están calientes y pueden contener

chispas que pueden provocar incendio. Por esa razón, ¡nunca arranque la máquina en interiores o cerca de material inflamable!

En regiones de clima cálido y seco puede haber un riesgo de incendio considerable. En países de estas regiones hay normativas y requisitos legales de, por ejemplo, equipar el silenciador con una red apagachispas homologada.

Cuando ajuste el engranaje, asegúrese de que está insertado correctamente. Si es necesario, sírvase de una llave inglesa para insertar o extraer el engranaje.

¡NOTA! El silenciador está muy caliente durante el funcionamiento y después de parar. Esto también es aplicable al funcionamiento en ralentí. Preste atención al riesgo de incendio, especialmente al emplear la máquina cerca de sustancias y/o gases inflamables.

¡ATENCION! No utilice nunca una ! motosierra sin silenciador o con el

silenciador defectuoso. Un silenciador defectuoso puede incrementar considerablemente el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Tenga a mano herramientas para la extinción de incendios. No utilice nunca una motosierra sin red apagachispas o con red apagachispas defectuosa si la normativa del país exige este equipo.

Equipo de corte

Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá:

Reducir la propensión a las reculadas de la máquina.

Reduce la ocurrencia de salidas y roturas de la cadena de sierra.

Proporciona un resultado de corte óptimo.

Aumentar la duración del equipo de corte.

54 – Spanish

115 13 80-96 Rev.3 2008-12-17

Image 54
Contents 435 435e 440e KEY to Symbols Symbols on the machineSymbols in the operator’s manual You will find the following labels on your chain saw EPAContents Introduction Dear customerWhat is WHAT? What is what on the chain saw?General Safety Precautions Before using a new chain sawPersonal protective equipment Machine′s safety equipmentAlways use common sense Chain brake and front hand guardGeneral Safety Precautions Throttle lockout Chain catcherRight hand guard Vibration damping system Stop switchCutting equipment MufflerBar General rulesCutting equipment designed to reduce kickback ChainSharpening your chain and adjusting depth gauge setting General information on sharpening cutting teethTensioning the chain 435 435e, 440eFilling with chain oil Lubricating cutting equipmentWhich could lead to serious, even fatal injuries Chain oil Checking chain lubricationChain drive sprocket Needle bearing lubricationChecking wear on cutting equipment 435 AssemblyFitting the bar and chain 435e, 440eAssembly Fuel Handling FuelTransport and storage Fuel safetyFueling Long-term storageStarting Starting and StoppingStarting and stopping Cold engineStopping Before use Basic safety rulesWorking Techniques General working instructionsGeneral rules Basic cutting technique TermsLog is supported at one end. There is a high risk Tree felling techniqueLimbing Safe distanceFelling direction Clearing the trunk and preparing your retreatDirectional cuts Felling cut How to avoid kickback What is kickback?Freeing a tree that has fallen badly Cutting the trunk into logs Maintenance Carburetor adjustmentGeneral Checking the inertia brake release ImmediatelyMuffler Starter Replacing the starter cordTensioning the recoil spring Air filter Replacing the return and drive springsFitting the starter Needle bearing lubrication Spark plugLubricating the bar tip sprocket Cooling systemAir Injection centrifugal cleaning Temperature -5C 23F or colderWinter use Maintenance schedule Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenanceTechnical Data Technical dataBar and chain combinations Saw chain filing and file gaugesYour Warranty Rights and Obligations Emission Warranty Parts List Kickback safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Other safety precautionsAclaracion DE LOS Simbolos Símbolos en la máquinaSímbolos en el manual de instrucciones Etiquetas que se encuentran en la motosierra Indice ÍndicePrecauciones de seguridad para usuarios de Introduccion Apreciado cliente¿QUE ES QUE? ¿Qué es qué en la motosierra?Instrucciones Generales DE Seguridad Medidas a tomar antes de utilizar una motosierra nuevaImportante Equipo de seguridad de la máquina Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Freno de cadena con protección contra reculadas«TIRAR Hacia Atrás Para REINICIAR» Fiador del acelerador Captor de cadenaProtección de la mano derecha Botón de parada Equipo de corteSistema amortiguador de vibraciones SilenciadorEspada Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas CadenaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Tensado de la cadena Afilado de dientes cortantesGeneralidades sobre el ajuste de la profundidad de corte 435 Lubricación del equipo de corte Repostaje de aceite para cadena de motosierraControl de la lubricación de la cadena Control del desgaste del equipo de corte Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas ¡ATENCION! La mayoría de los¡ATENCION! Para manipular la cadena MontajeMontaje de la espada y la cadena Deben utilizarse guantes protectoresMontaje del apoyo de corteza Manipulacion DEL Combustible CarburanteTransporte y almacenamiento RepostajeSeguridad en el uso del combustible Almacenamiento prolongadoArranque Arranque Y ParadaArranque y parada ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe Lo siguienteParada Instrucciones generales de trabajo Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Reglas básicas de seguridadReglas básicas Técnica básica de corte DesignacionesTécnica de tala DesramadoDistancia de seguridad Dirección de derribo Corte de ramas bajas y camino de retiradaCorte de indicación Corte de derribo Medidas preventivas de las reculadas Tratamiento de una tala fallida¿Qué es la reculada? Tronzado del tronco Mantenimiento GeneralidadesAjuste del carburador Control de la función de inercia Detenerse inmediatamenteSilenciador Mecanismo de arranque Cambio del cordón de arranqueTensado del muelle de retorno Filtro de aire Cambio del muelle de retorno y el muelle de arrastreMontaje del mecanismo de arranque Lubricación del cojinete de agujas BujíaEngrase del cabezal de rueda de la espada Sistema refrigeranteDepuración centrífuga Air Injection Utilización en inviernoTemperaturas de -5C 23F o inferiores Programa de mantenimiento Datos Tecnicos Datos técnicosCombinaciones de espada y cadena Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierraSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Precauciones de seguridad en reculadas Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Otras precauciones de seguridad115 13 80-96 Rev.3 115 13 80-96 Rev.3 ´z+SF¶6¢¨ ´z+SF¶6¢¨ 115 13 80-96 Rev.3 1151380-96