Husqvarna CARB III manual Dirección de derribo, Corte de ramas bajas y camino de retirada

Page 71

TECNICA DE TRABAJO

Dirección de derribo

El derribo tiene por objeto la colocación del árbol de forma que el desramado y tronzado subsiguientes puedan efectuarse en un terreno lo más ”fácil” posible. El talador debe poder caminar y mantenerse de pie con seguridad.

Cuando haya decidido en qué dirección quiere derribar el árbol, debe considerar la dirección natural de caída del mismo.

Ésta depende de varios factores:

Inclinación

Torcimiento

Dirección del viento

Concentración de las ramas

Peso de la nieve, si la hay

Obstáculos dentro del alcance del árbol: como otros árboles, cables eléctricos, paredes y edificios.

Compruebe si el tronco tiene daños o podredumbre, que aumentan la probabilidad de que el árbol se rompa y empiece a caer antes de lo previsto.

Una vez considerados estos factores, puede verse obligado a dejar que el árbol caiga en su dirección natural, ya que es imposible, o demasiado arriesgado, intentar colocarlo en la dirección decidida en un principio.

Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de derribo pero sí a su seguridad personal, es el control de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que puedan romperse por sí solas y dañarle a Ud. durante la tala.

Ante todo, debe evitarse que el árbol derribado se atasque en otro árbol. Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente. Vea las instrucciones bajo el título Tratamiento de una tala fallida.

¡IMPORTANTE! En momentos críticos de la tala deberán levantarse los protectores auriculares apenas termine el aserrado, a fin de poder advertir ruidos y señales de advertencia.

Corte de ramas bajas y camino de retirada

Desrame el ronco hasta la altura del hombro. Es más seguro trabajar de arriba a abajo y tener el tronco entre usted y la motosierra.

Limpie la vegetación que hay alrededor del árbol y elimine los eventuales obstáculos (piedras, ramas, huecos, etc.) para tener preparado un camino de retirada cuando empiece a caer el árbol. El camino de retirada debe estar a unos 135°, oblicuamente hacia atrás, de la dirección de derribo prevista.

1

3

2

1

1

2

1Zona de riesgo

2Vía de retirada

3Dirección de derribo

Tala

¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los

! usuarios insuficientemente cualificados que talen árboles con espada de longitud más pequeña que el diámetro del tronco a cortar!

La tala se hace con tres cortes. Se empieza con el corte de indicación, compuesto por un corte superior y un corte inferior; y se termina con el corte de derribo. Con la ubicación correcta de estos cortes puede controlarse con gran exactitud la dirección de derribo.

Corte de indicación

Para cortar el corte de indicación se empieza con el corte superior. Oriente las marcas de dirección de tala (1) hacia un objeto del terreno en el sentido en que se quiere abatir el árbol (2). Sitúese en el lado derecho del árbol, detrás de la sierra, y corte con cadena tirante.

115 13 80-96 Rev.3 2008-12-17

Spanish 71

Image 71
Contents 435 435e 440e Symbols in the operator’s manual KEY to SymbolsSymbols on the machine EPA You will find the following labels on your chain sawContents Dear customer IntroductionWhat is what on the chain saw? What is WHAT?Before using a new chain saw General Safety PrecautionsChain brake and front hand guard Machine′s safety equipmentAlways use common sense Personal protective equipmentGeneral Safety Precautions Right hand guard Throttle lockoutChain catcher Muffler Stop switchCutting equipment Vibration damping systemChain General rulesCutting equipment designed to reduce kickback BarGeneral information on sharpening cutting teeth Sharpening your chain and adjusting depth gauge settingTensioning the chain 435e, 440e 435Checking chain lubrication Lubricating cutting equipmentWhich could lead to serious, even fatal injuries Chain oil Filling with chain oilChecking wear on cutting equipment Chain drive sprocketNeedle bearing lubrication 435e, 440e AssemblyFitting the bar and chain 435Assembly Fuel Fuel HandlingLong-term storage Fuel safetyFueling Transport and storageCold engine Starting and StoppingStarting and stopping StartingStopping General working instructions Basic safety rulesWorking Techniques Before useGeneral rules Terms Basic cutting techniqueSafe distance Tree felling techniqueLimbing Log is supported at one end. There is a high riskDirectional cuts Felling directionClearing the trunk and preparing your retreat Felling cut Freeing a tree that has fallen badly How to avoid kickbackWhat is kickback? Cutting the trunk into logs General MaintenanceCarburetor adjustment Immediately Checking the inertia brake releaseMuffler Tensioning the recoil spring StarterReplacing the starter cord Fitting the starter Air filterReplacing the return and drive springs Cooling system Spark plugLubricating the bar tip sprocket Needle bearing lubricationWinter use Air Injection centrifugal cleaningTemperature -5C 23F or colder Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Maintenance scheduleTechnical data Technical DataSaw chain filing and file gauges Bar and chain combinationsYour Warranty Rights and Obligations Emission Warranty Parts List Other safety precautions American Standard Safety PrecautionsSafety precautions for chain saw users Kickback safety precautionsSímbolos en el manual de instrucciones Aclaracion DE LOS SimbolosSímbolos en la máquina Etiquetas que se encuentran en la motosierra Precauciones de seguridad para usuarios de IndiceÍndice Apreciado cliente Introduccion¿Qué es qué en la motosierra? ¿QUE ES QUE?Importante Instrucciones Generales DE SeguridadMedidas a tomar antes de utilizar una motosierra nueva Freno de cadena con protección contra reculadas Emplee siempre el sentido comúnEquipo de protección personal Equipo de seguridad de la máquina«TIRAR Hacia Atrás Para REINICIAR» Protección de la mano derecha Fiador del aceleradorCaptor de cadena Silenciador Equipo de corteSistema amortiguador de vibraciones Botón de paradaCadena Reglas básicasEquipo de corte reductor de reculadas EspadaGeneralidades sobre el afilado de los dientes cortantes Generalidades sobre el ajuste de la profundidad de corte Tensado de la cadenaAfilado de dientes cortantes 435 Control de la lubricación de la cadena Lubricación del equipo de corteRepostaje de aceite para cadena de motosierra ¡ATENCION! La mayoría de los Piñón de arrastre de la cadenaLubricación del cojinete de agujas Control del desgaste del equipo de corteDeben utilizarse guantes protectores MontajeMontaje de la espada y la cadena ¡ATENCION! Para manipular la cadenaMontaje del apoyo de corteza Carburante Manipulacion DEL CombustibleAlmacenamiento prolongado RepostajeSeguridad en el uso del combustible Transporte y almacenamiento¡ATENCION! Antes de arrancar, observe Lo siguiente Arranque Y ParadaArranque y parada ArranqueParada Reglas básicas de seguridad Tecnica DE TrabajoAntes de utilizar la máquina Instrucciones generales de trabajoReglas básicas Designaciones Técnica básica de corteDistancia de seguridad Técnica de talaDesramado Corte de indicación Dirección de derriboCorte de ramas bajas y camino de retirada Corte de derribo ¿Qué es la reculada? Medidas preventivas de las reculadasTratamiento de una tala fallida Tronzado del tronco Ajuste del carburador MantenimientoGeneralidades Detenerse inmediatamente Control de la función de inerciaSilenciador Tensado del muelle de retorno Mecanismo de arranqueCambio del cordón de arranque Montaje del mecanismo de arranque Filtro de aireCambio del muelle de retorno y el muelle de arrastre Sistema refrigerante BujíaEngrase del cabezal de rueda de la espada Lubricación del cojinete de agujasTemperaturas de -5C 23F o inferiores Depuración centrífuga Air InjectionUtilización en invierno Programa de mantenimiento Datos técnicos Datos TecnicosAfilado y calibres de afilado de la cadena de sierra Combinaciones de espada y cadenaSUS Derechos Y Obligaciones DE Garantia Lista DE Piezas DE LA Garantía DE Emisiones Otras precauciones de seguridad Precauciones DE Seguridad DE LA Norma AmericanaPrecauciones de seguridad para usuarios de motosierras Precauciones de seguridad en reculadas115 13 80-96 Rev.3 115 13 80-96 Rev.3 ´z+SF¶6¢¨ ´z+SF¶6¢¨ 115 13 80-96 Rev.3 1151380-96