RIDGID Metal Detector manual E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D

Page 103

What is covered

RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.

How long coverage lasts

This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.

How you can get service

To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.

What we will do to correct problems

Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’S option, and returned at no charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product is still defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.

What is not covered

Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.

How local law relates to the warranty

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state, province to province, or country to coun- try.

No other express warranty applies

This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID® products. No em- ployee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.

FULL LIFETIME

WARRANTY

Against Material Defects

& Workmanship

Ridge Tool Company

400 Clark Street

Elyria, Ohio 44035-6001

Ce qui est couvert

Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre.

Durée de couverture

Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE®. La couverture cesse dès lors que le produit devient inutilisable pour raisons autres que des vices de matériaux ou de main d’oeuvre.

Pour invoquer la garantie

Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé

àla RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID® agréé. Les clés

àpipe et autres outils à main doivent être ramenés au lieu d’achat.

Ce que nous ferons pour résoudre le problème

Les produits sous garantie seront à la discrétion de RIDGE TOOL, soit réparés ou remplacés, puis ré- expédiés gratuitement ; ou si, après trois tentatives de réparation ou de remplacement durant la péri- ode de validité de la garantie le produit s’avère toujours défectueux, vous aurez l’option de demander le remboursement intégral de son prix d’achat.

Ce qui n’est pas couvert

Les défaillances dues au mauvais emploi, à l’abus ou à l’usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. RIDGE TOOL ne sera tenue responsable d’aucuns dommages directs ou indirects.

L’influence de la législation locale sur la garantie

Puisque certaines législations locales interdisent l’exclusion des dommages directs ou indirects, il se peut que la limitation ou exclusion ci-dessus ne vous soit pas applicable. Cette garantie vous donne des droits spécifiques qui peuvent être éventuellement complétés par d’autres droits prévus par votre lég- islation locale.

Il n’existe aucune autre garantie expresse

Cette GARANTIE PERPETUELLE INTEGRALE est la seule et unique garantie couvrant les produits RIDGID®. Aucun employé, agent, distributeur ou tiers n’est autorisé à modifier cette garantie ou à of- frir une garantie supplémentaire au nom de la RIDGE TOOL COMPANY.

Qué cubre

Las herramientas RIDGID están garantizadas contra defectos de la mano de obra y de los materiales empleados en su fabricación.

Duración de la cobertura

Esta garantía cubre a la herramienta RIDGID durante toda su vida útil. La cobertura de la garantía ca- duca cuando el producto se torna inservible por razones distintas a las de defectos en la mano de obra o en los materiales.

Cómo obtener servicio

Para obtener los beneficios de esta garantía, envíe mediante porte pagado, la totalidad del producto a RIDGE TOOL COMPANY, en Elyria, Ohio, o a cualquier Servicentro Independiente RIDGID. Las llaves para tubos y demás herramientas de mano deben devolverse a la tienda donde se adquirieron.

Lo que hacemos para corregir el problema

El producto bajo garantía será reparado o reemplazado por otro, a discreción de RIDGE TOOL, y de- vuelto sin costo; o, si aún resulta defectuoso después de haber sido reparado o sustituido tres veces durante el período de su garantía, Ud. puede optar por recibir un reembolso por el valor total de su compra.

Lo que no está cubierto

Esta garantía no cubre fallas debido al mal uso, abuso o desgaste normal. RIDGE TOOL no se hace responsable de daño incidental o consiguiente alguno.

Relación entre la garantía y las leyes locales

Algunos estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o restricción referente a daños incidentales o consiguientes. Por lo tanto, puede que la limitación o restricción mencionada anteriormente no rija para Ud. Esta garantía le otorga derechos específicos, y puede que, además, Ud tenga otros dere- chos, los cuales varían de estado a estado, provincia a provincia o país a país.

No rige ninguna otra garantía expresa

Esta GARANTIA VITALICIA es la única y exclusiva garantía para los productos RIDGID. Ningún em- pleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado para modificar esta garantía u ofrecer cualquier otra garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Tools For The ProfessionalTM

 

E M E R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D .

 

Printed in U.S.A. 6/07

999-998-160.10

REV. C

Image 103
Contents Pipe, Cable Sonde Locator Table of Contents Patent Pending Pipe, Cable Sonde LocatorGeneral Safety Information Specifications Specific Safety InformationSpecifications Standard Equipment ServiceOptional Equipment Standard EquipmentFrequencies Keypad Icons Icon LegendDisplay Icons Menu Icons NaviTrack II Components NaviTrack II Modes Installing/Changing BatteriesIntroduction to the NaviTrack Folding MastCommon Display Elements Display Elements Active Line Trace ModeDefault Frequencies Display Elements Passive Trace ModeKeypad Starting Up Low Battery WarningSet Up NaviTrack Operation TimeNaviTrack Activating Frequencies Sonde Active Line Trace Passive Line Trace PowerNaviTrack Sounds of the NaviTrack Sonde LocatingVerify the locate NaviTrack Location MethodsLocalize the sonde Pinpoint the SondeFloating Sondes Measuring Depth Sonde ModeClipping Sonde Mode Tilted SondesScreen Display in Different Locations Sonde Active Line Tracing Line TracingHigh Probability Locate Screen Display in Different Locations Active Line Tracing Passive Line TracingChecking for Distortion Operating Tips for Active Line and Passive Line TracingMeasuring Depth Tracing Modes Menus and SettingsClipping Tracing Modes Selected Passive Line Trace Frequencies Auto Menu Exit Count-down TimerSelected Sonde Frequencies Selected Active Line Trace FrequenciesNaviTrack LCD Contrast Optional Features within the Display Elements MenuDisplay Elements Menu Frequencies Selection Control No-Signal IconCenter Signal Strength Option Sound SwitchingRestore Factory Defaults Information Screen and Restoring DefaultsInformation Screen What It Does Not Do Better Way of LocatingMenu Tree What the NaviTrack II DoesLocating Sondes Orientation to the SignalNaviTrack Advantages of the Omnidirectional Antenna Mapping DisplayMore on Informational Locating NaviTrack Proximity SignalGetting the Most Out Of the NaviTrack Informational LocatingNaviTrack Service and Repair NaviTrack II MaintenanceGlossary Definitions NaviTrack Problem Probable Fault Location Chart 1 TroubleshootingBrevet en instance Localisateur de canalisations, câbles et sondesConsignes générales de sécurité Table des matièresConsignes générales de sécurité Consignes de sécurité particulières Service après venteAvis important Equipements de base AccessoiresSpécifications et équipements de base SpécificationsIcônes du menu Légende des icônesIcônes du clavier Icônes de l’écran d’affichageComposants du NaviTrack Modes de fonctionnement du NaviTrack Installation et remplacement des pilesIntroduction Mât pliantEléments d’affichage en mode « Traçage de ligne actif » Eléments d’affichage en mode « Sonde »Eléments d’affichage en commun Fréquences de base Eléments d’affichage en mode « Traçage passif »Clavier Préparation Durée de fonctionnementAvertissement « piles déchargées » Mise en routeTouche « Menu » Activation des fréquencesLes sons du NaviTrack Localisation des sondes2ième étape Précision de la localisation Méthodes de localisation3ième étape Vérification de la localisation Sondes inclinéesSondes flottantes Ecrêtage mode « Sonde » Mesures de profondeur mode « Sonde »Traçage de ligne actif Traçage de ligneLocalisation à haute probabilité Remarque visant l’utilisation de la fréquence de 93 kHzPassif Traçage de ligne passifSi possible, déplacez le transmetteur le long de la ligne Mesure des profondeurs modes « Traçage » Menus et paramètresEcrêtage modes « Traçage » Fréquences de traçage de ligne actif sélectionnées Commande de l’éclairage de fondCompteur à rebours d’arrêt automatique Fréquences de sonde sélectionnéesMenu des éléments d’affichage Contraste de l’écran ACLEléments optionnels au sein du menu d’éléments d’affichage Commutateur de son Centrage de l’intensité du signalSélection des fréquences Mise en sourdineEcran signalétique Ecran signalétique et rétablissement des paramètres de baseRétablissement des paramètres de base Un meilleur moyen de localisation ArborescenceCe que le NaviTrack II sait faire Affichage cartographique Orientation vis-à-vis du signalLes avantages d’une antenne omnidirectionnelle Ce qu’il ne sait pas faireEncore plus sur les localisations informationnelles Signal de proximitéTirer le maximum du NaviTrack Localisation « informationnelle »Ressuage Observations concernant la précision de l’appareilEntretien et nettoyage Installation et utilisation des accessoiresEntretien du NaviTrack Transport et stockageService après-vente et réparations Lexique Définitions NaviTrack Anomalie Localisation Probable Tableau 1 DépannagePatente solicitada Localizador de tubos, cables y sondasInformación general de seguridad ÍndiceInformación general de seguridad Servicio Información especifica de seguridadAviso importante Equipo opcional Especificaciones y equipo estándarEspecificaciones Equipo EstándarIconos en los menús SímbolosIconos en el teclado Iconos en el visualizadorFigura Componentes del NaviTrackModalidades del NaviTrack Presentación del NaviTrackInstalación y reemplazo de las pilas Mástil plegableElementos en el display de Modalidad Sonda Elementos básicos en el visualizadorIndicador del ángulo de la señal muestra Modalidad Rastreo de Conducto Activado TecladoFrecuencias predeterminadas Modalidad SondaSeñal de pilas con poca carga AutonomíaPuesta en marcha Activación de frecuencias NaviTrack PreparaciónSonidos del NaviTrack Localización de SondasSegundo paso ubicar la Sonda con exactitud Métodos de localizaciónPrepare la localización de una Sonda así Primer paso localizar la sondaSondas flotantes Sondas inclinadasTercer paso verificar la localización Si no logra ver los Polos, extienda la búsquedaMedición de la profundidad Modalidad Sonda Descrestamiento Modalidad Sonda Rastreo de conductosRastreo de conductos activados Figura 27 Muestra de una probable localización Rastreo de Conductos Pasivos Nota sobre el empleo de Frecuencia de 93 kHzFigura 29 Frecuencia de rastreo pasivo de 60 Hz Figura 30 Cómo detectar la presencia de distorsiones Descrestamiento modalidades de RastreoTemporizador automático de salida del menú Menús y posicionesFrecuencias seleccionadas para Sonda Menú para el Control de los Elementos en el display Unidades de medición de la ProfundidadControl del alumbrado de fondo Control del contraste de la pantallaFigura 36 Elementos en la pantalla Modalidad Sonda No hay señalApagamiento del sonido Control para la selección de FrecuenciasSonido Pantalla de informaciones Árbol de MenúsRestauración de los elementos predeterminados Ventajas de la antena omnidireccional Una mejor manera de localizarLocalización de Sondas Cómo aprovechar el NaviTrack II al máximoSeñal de Proximidad Localización informadaObservaciones sobre la exactitud NaviTrack Más sobre localización informadaTransporte y almacenamiento Mantenimiento del NaviTrackLocalización de componentes defectuosos Servicio y reparacionesInstalación y uso de accesorios Mantenimiento y limpiezaGlosario Definiciones NaviTrack Tabla 1 Detección de averías Problema Posibles CausasE R S O N . C O N S I D E R I T S O L V E D