Makita DCS 9000 manual Remarque, ’hesitez pas a consulter votre revendeur Dolmar

Page 22

Instructions de securite

Instructions generales

Pour assurer une manipulation en toute securite, le serveur de la tronponneuse doit imperativement lire cette notice d’emploi pour se familiariser avec le maniement de cette tronqonneuse. Par une utilisation inadequate,des serveursinsuffisammentinformeset formes presententun danger pour eux-m6mes et pour d’autres personnes.

Ne pr6terdes tronqonneuses qu’A des utilisateursayantuneexperience avec les tronqonneuses a chaine. Dansce cas, les instructionsd’emploi doit 6tre remise au pr6teur.

Unpremierutilisateurdoit 6tre instruit par levendeur pourse familiariser avec lesparticularitesdecoulantd’unsciageparmoteuroudoitfrequenter un stage officiel de formation d’utilisation de cet outil.

Remarque:

Pour reduire les risques dus aux choc de recul (voir page 52), nous conseillonsA I’utilisateurnoviced’utiliserdeschainedesciede reduction de choc de recul.

N’hesitez pas a consulter votre revendeur DOLMAR.

Les enfants et les adolescents en dessus de 18 ans ne doivent pas utiliser des tronqonneuses.Les adolescentsau-dessusde 16 ans sont exempte de cette interdiction que, si pour des besoinsde formation, ils sont sous la directiond’un professionnel.

Les travaux avec la tronGonneuseexigent une attention particulibre.

Ne travaillerqu’en bonneconditionphysique.Unefatigue, par exemple, peutconduirea un inattention.II faut particulierementfaireattention la fatigue de la fin de journee de travail. Executer tous les travaux tranquillementetavecprudence.Leserveurestd’autrepartresponsable par rapport A des tiers.

Ne jamais travailler sous I‘influence d’alcool ou de drogues.

Avoir un extincteur sous la main en cas de travaux dans un vegetation facilementinflammableou partempsde secheresse (Dangerd’incendie de for6t).

Equipement de protection personnel

Pour eviter lors du sciaae des blessures B la tgte. aux veux. aux mains, aux pieds, ainsi q h ” baisse de I’audition,’il fautporter les equipements et moyens de protection corporels suivants.

Lesvbtementsdoivents’appliquerjudicieusementaucorpssanstoutefois presenter une gene. Ne porter aucun bijousur le corpsou un v6tement flottant qui puisse se prendre dans les broussaillesou les branches.

Porter pour I’ensembledes travauxforestiersun casque de protection ( l ) , il offre une protectioncontre des branchesen chute. Le casque de protectiondoit regulibrement&re verifie s’il n’est pas endommag6et il doit 6tre Bchange au plus tard apres 5 ans. N‘utiliserque des casques agrees.

Levisihre de protection duvisage (2)ducasque(adefautdeslunettes de protection) vous protege contre les copeaux et les eclats de bois. Pour &iter des blessuresaux yeux, ilfaut porter en permanencelors de travauxa latronqonneusedes lunettesde protectionrep. unevisibre de protection.

Pour M e r des dommages auditifs, il faut porter des moyens de protectionacoustiques personnelsappropries(casqueprotege-oreilles (3),capsules, ouate a la cire, etc.).

Laveste deforestier desecurite(4) est muniedepartiesd’dpauleavec une couleur de signalisation. elle est agreable au corps et d’entretien facile.

Lasalopette de securite (5) possede22 couchesde tissusau nylonet protege contre des coupures. Leur emploi est fortement conseille.

Les gants de travail (6) en cuir solide font parties de I’bquipement prescritet ils doivent6tre portesen permanencelors de travaux avec la tronqonneuse.

Lors de travaux avec la tronqonneuse, il faut porter des souliers de securite ou des bottes de securite (7) a semelle antiderapante, a calotte en acier et protege-jambe.Leschaussuresde securiteavec des recouvrementsanti-coupureoffre une protectioncontre des blessures par coupure et assurent une assise sure.

I ’

I

l 3

4

1

3

4

67

50

Image 22
Contents Pagina 71-73,78 Thank you for purchasing a Makita product Table of contentsPacking Symbols DeliverySafety Precautions General precautionsDenaimination of components DCSChain brake Fuel mixture Fuels / RefuellingFuel Correct mixture ratioMotor must be switched off Follow the Safety PrecautionsAdjusting the chain lubrication Avoid Skin and EYE ContactChecking the chain brake Switching off the engine @Startingthe engine Checking the chain lubricationDCS Lnhaltsverzeichnis Herzlichen Dank fur Ihr VertrauenVerpackung Symbole LieferumfangSICHERHElTSHlNWElSE HinweisElektrodenabstand Oder Zundkerze ZundanlageZundkerze 11300 200Kettenbremse Kettenbremse auslosen blockierenKraftstoff50l 40l Betriebsstoffe / Tanken @ @Niemals Altol Verwenden Herstellung des richtigen MischungsverhaltnissesUNBEDINGTSlCHERHElTSHlNWElSEBEACHTEN HAUT- UND Augenkontakt VermeidenTanken KettenschmierungeinstellenMotor ausschalten Motor startenKettenbremse prufen Kettenschmierung prufenAuszug aus der Ersatzteilliste Declarationde conformite pour la CEE Nous vous remercions de votre confianceSommaire Symboles EtenduRemarque ’hesitez pas a consulter votre revendeur DolmarCaracteristiques techniques Designation des piecesContrBle de la tension de la chaine Frein de chaTneQue la chaine s’applique sur la face inferieure du rail Continuer a relever la pointe du rail-guide de la chaine etRemarque Melange carburantHuile de chaine de sciage ’UTILISEZ Jamais DE Huiles UsageesRespecter Imperativementles Regles DE Securite Evitez LE Contact Avec LA Peau ET LES YeuxReglage du graissage de la chaine ArrQterle moteur Demarrer le moteurVerifier le frein de chaTne Verifier le graissage de la chaineExtrait de la liste des pieces de rechange Envase Muchas gracias para su confianzaLndice Aplicacion en inviernoMotosierra Makita DCS Guia Cadena Protector del riel Extension del suministroSimbolos Herramienta de montajeCaracteristicas de una sierra accionada por motor Recomendaciones DE SeguridadRecomendaciones generales NotaDatos tecnicos Denominacion de 10s componentes 3\Poner en funcion el freno de cadena bloquear Freno de cadenaEn la fraccion de un segundo la cadena para Soltar el freno de cadenaMezcla de combustible Cargar combustibleLceite para cadenas Lubrificar la cadena de sierra Ajustar el engrase de cadenaTomar combustible Is610 si el motor esta desconectado! @Parar el motor Arrancar el motorControlar el freno de cadena Controlar el engrase de cadenaEtracto de la lista de piezas de repuesto Verpakking Werkplaatsservice,reserve-onderdelenenInhoudsopgave Type SerienummersSymbolen OmvarVeiligheidsvoorschriften OpmerkingGashendel Technische specificatiesBenaming van de onderdelen Tankdop brandstoftankEen fractie van een seconde wordt de zaagketting stilgezet KettingremControle van de kettingspanning 0STOP Kettingrem inschakelen blokkerenLiter Gebruik Nooit Afgewerkte OLlEBradstof BrandstofmengselHUID- EN Oogcontactvermijden Kettingsmering afstellenKetti ngsmering controleren Kettingrem controlerenMotor uitzetten Warme startUittreksel uit de reserve-onderdelenlijst VerantwoordelijkMolte grazie per la fiducia nei nostri confronti Parti integranti della fornitura SimboliCenni Sulla Sicurezza Cenni generaliG n yTarghetta DCS 9000 Denominazione dei singoti pezzi DCS291 430 50l Indicate i dati quando ordinate pezzi di ricambioAzionamento del freno della catena bloccaggio Controllo della tensione della catenaLa catena della sega si arresta in una frazione di secondo Allentamento del freno della catenaCarburante RifornimentoMateriali d’esercizio MiscelaLubrificazione della catena della sega Rifornimento di carburanteRegolazione della lubrificazione di catena Disinserite prima sempre il motoreSpegnimento del motore Avviamento del motoreControllate la freno della catena Controllate la lubrificazione della catenaEstratto dalla lista dei pezzi di ricambio

DCS 9000 specifications

The Makita DCS 9000 is a powerful and versatile chainsaw designed for demanding applications in professional forestry, construction, and landscaping. Known for its reliability and performance, the DCS 9000 is primarily aimed at professionals who require a robust tool to tackle heavy-duty cutting tasks.

One of the standout features of the Makita DCS 9000 is its high-performance engine. Equipped with a 90cc, 2-stroke engine, this chainsaw delivers an impressive power-to-weight ratio, enabling it to handle large-diameter logs and thick branches with ease. The advanced engine technology also contributes to improved fuel efficiency and reduced emissions, aligning with the increasing environmental standards in the industry.

The DCS 9000 incorporates a sophisticated air filtration system that helps to extend the life of the engine by keeping dust and debris at bay. This system ensures that the chainsaw operates efficiently, even in challenging environments, providing a longer service life for the tool. Furthermore, the quick-access air filter cover allows users to easily maintain the filter, keeping the chainsaw in optimal working condition.

In terms of safety features, the DCS 9000 is equipped with a chain brake that prevents accidental activation and protects the user from injury. The tool's anti-vibration technology effectively reduces hand fatigue during prolonged usage, enhancing comfort and control. Additionally, the chainsaw features a built-in inertia brake that stops the chain swiftly when necessary, ensuring safer operation.

The ergonomic design of the DCS 9000 includes a lightweight construction that balances power and ease of use, enabling operators to maneuver the tool with precision. The soft-grip handles provide added comfort, allowing for extended periods of operation without discomfort.

Another notable characteristic of the DCS 9000 is its heavy-duty bar and chain, which are engineered for longevity and optimal cutting performance. The tool can accommodate various bar lengths, making it adaptable for different cutting tasks.

Overall, the Makita DCS 9000 stands out as a premium chainsaw made for professionals. Its combination of power, safety features, and ergonomic design ensures that users can tackle tough jobs with confidence and efficiency. Whether felling trees, pruning branches, or cutting firewood, the DCS 9000 is a reliable companion for any cutting task.