Graco 24M609, 249007 Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido

Page 14

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Colocação em serviço

ti3317a

ti6257a

ON

ti5697b

ti3316a

ti5251a

ti6265a

6 Set pump switch ON.

- Pump/clutch is now active - Increase pressure enough to start pump stroking and allow fluid to circulate for 15 seconds.

e

Pull starter rope.

f

After engine starts, move

g

Set throttle to desired setting.

 

 

 

choke to open.

 

 

6 Mettre l’interrupteur de la pompe sur MARCHE.

– La pompe/l’embrayage est maintenant actif – Augmenter la pression suffisamment pour que la pompe démarre et faire circuler le produit pendant 15 secondes.

e

Tirer sur le cordon

f

Dès que le moteur tourne,

g

Régler l’accélérateur en

 

de démarrage.

 

mettre le volant du starter

 

position désirée.

 

 

 

sur ouvert.

 

 

6 Coloque el interruptor de la bomba en posición ON.

– La bomba/embrague está activada –

Aumente la presión lo sufici- ente como para poner en marcha el motor hidráulico y deje que el fluido circule durante 15 segundos.

e

Tire de la cuerda de

f

Después de que el motor se g

Coloque el acelerador en la

 

arranque.

 

ponga en marcha, abra el

posición deseada.

 

 

 

obturador.

 

6 Ligue o interruptor da bomba (ON).

- A bomba/embraiagem está agora activa -

Aumente a pressão o sufici- ente para permitir movimen- tação da bomba e a circulação do líquido durante 15 segundos.

e

Puxe o cabo de arranque.

f

Depois de o motor arrancar, g

Regule a válvula de redução

 

 

 

abra o redutor de passagem.

para o valor pretendido.

14

311016G

Image 14
Contents 311019 309741 309250 309055Pressurized Equipment Hazard Fire and Explosion HazardInjection Hazard Moving Parts HazardSuction Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Carbon Monoxide HazardMise en garde Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONÉquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Peligros DEL Equipo a Presión Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligro DE Aspiración Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE Monóxido DE CarbonoPerigo DE Equipamento Pressurizado Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Injecção Perigo Resultante DE Peças EM MovimentoPerigo DE Sucção Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE Monóxido DE CarbonoDe la pompe ON/OFF a bomba Setup / Installation / Puesta En marcha / Instalação Startup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviço OFFCombustível Passagem Redução para rápida Motor on Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido Cabo el Procedimiento de Conjunto de boquilla de giro SwitchTip SwitchTip and Guard AssemblyEnsemble buse SwitchTip Et garde Montagem do bico SwitchTip e da unidadeInstall Gun Position Gun RH Gun Position LH Gun Position Curb Position Gun Arc Spray Position Altura de la pistola Tamaño de la boquilla Hauteur du pistolet Taille de la buseLL5 Altura da pistola Tamanho do bicoDespeje de las obstrucciones de la boquilla Spray Test Stripe Clearing Tip ClogsEssai de traçage Déboucher la buse Faça uma risca de teste Desobstrução do bicoDo balde para descomprimir Para baixo Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza FlushMarche Ti6270a Sion and increase sprayer life Flushing Recommendations Mineral spiritsRecomendaciones de lavado Recomendações de lavagemGraco Information