Graco 249007, 24M609 important safety instructions Cabo el Procedimiento de

Page 15

Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Colocação em serviço

 

ti6256a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TI3377A

 

 

 

 

 

 

FLUSH

 

 

 

 

3304b

 

 

 

 

ti6253a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti6257a

 

7

Turn pressure down. Turn

8

Disengage spray gun trigger

9

Hold gun against grounded

Inspect fittings for leaks. Do not

 

prime valve horizontal.

 

safety.

 

metal flushing pail. Trigger

stop leaks with your hand or a rag!

 

 

 

 

 

gun and increase fluid

If leaks occur, turn sprayer OFF

 

 

 

 

 

pressure slowly until pump

immediately. Do Pressure Relief

 

 

 

 

 

runs smoothly.

1 - 4 on page 21. Tighten leaky

 

 

 

 

 

 

fittings. Repeat Startup, 1 - 6. If no

 

 

 

 

 

 

leaks, continue to trigger gun until

 

 

 

 

 

 

system is thoroughly flushed.

 

 

 

 

 

 

Proceed to 7.

7

Réduire la pression, mettre

8

Déverrouiller la gâchette.

9

Appuyer le pistolet contre un

Contrôler l’étanchéité des

 

la vanne d’amorçage en

 

 

 

seau de rinçage métallique

raccords. Ne pas arrêter une fuite

 

position horizontale.

 

 

 

mis à la terre. Actionner le

avec la main ou un chiffon! En

 

 

 

 

 

pistolet et augmenter lente-

cas de fuite, ARRÊTER le pulvéri-

 

 

 

 

 

ment la pression du produit

sateur immédiatement. Effectuer

 

 

 

 

 

jusqu’à ce que la pompe

les opérations de Décompres-

 

 

 

 

 

démarre en douceur.

sion 1 à 4, page 21. Resserrer

 

 

 

 

 

 

les raccords non étanches. Répé-

 

 

 

 

 

 

ter les opérations de démarrage 1

 

 

 

 

 

 

à 6. S’il n’y a plus de fuite, con-

 

 

 

 

 

 

tinuer à actionner le pistolet

 

 

 

 

 

 

jusqu’à ce que le pulvérisateur

 

 

 

 

 

 

soit bien rincé. Passer au point 7.

7

Baje la presión. Gire la

8

Desenganche el seguro del

9

Mantenga la pistola contra

Nota: Inspeccione los racores en

 

válvula de cebado hasta

 

gatillo de la pistola de pulve-

 

una lata metálica de lavado

busca de fugas. ¡No detenga las

 

la posición horizontal.

 

rización.

 

conectada a tierra. Dispare la

fugas con la mano o con un trapo!

 

 

 

 

 

pistola y aumente lentamente

Si hubiera fugas, Apague inme-

 

 

 

 

 

la presión de fluido hasta

diatamente el pulverizador. Lleve

 

 

 

 

 

que la bomba funcione

a cabo el Procedimiento de

 

 

 

 

 

suavemente.

descompresión 1 - 4. en la

 

 

 

 

 

 

página 21. Apriete los racores que

 

 

 

 

 

 

tenían. Repita el procedimiento

 

 

 

 

 

 

de Puesta en marcha, 1 - 6. Si no

 

 

 

 

 

 

hubiera fugas, siga disparando la

 

 

 

 

 

 

pistola hasta que el sistema esté

 

 

 

 

 

 

bien lavado. Proceda al paso 7.

7

Reduza a pressão. Coloque

8

Desengate o dispositivo de

9

Encoste a pistola a um balde

Verifique se há fugas nos

 

a válvula de segurança na

 

segurança do gatilho da

 

de lavagem metálico com

encaixes. Não impeça as fugas

 

horizontal.

 

pistola.

 

ligação terra. Accione

com a mão nem com um pano!

 

 

 

 

 

a pistola e aumente lenta-

Caso haja fugas, DESLIGUE

 

 

 

 

 

mente a pressão do líquido

(OFF) imediatamente o equipa-

 

 

 

 

 

até que a bomba funcione

mento. Efectue a Descom-

 

 

 

 

 

suavemente.

pressão 1 - 4 na página 21.

 

 

 

 

 

 

Aperte os encaixes que tiverem

 

 

 

 

 

 

fugas. Repita o procedimento de

 

 

 

 

 

 

Colocação em serviço, 1 - 6. Caso

 

 

 

 

 

 

não se verifiquem fugas, continue

 

 

 

 

 

 

a accionar a pistola até o sistema

 

 

 

 

 

 

estar minuciosamente lavado.

 

 

 

 

 

 

Avance para 7.

311016G

15

Image 15
Contents 309250 309055 311019 309741Moving Parts Hazard Fire and Explosion HazardInjection Hazard Pressurized Equipment HazardCarbon Monoxide Hazard Equipment Misuse HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Suction HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection DU Personnel Peligro DE Piezas EN Movimiento Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Monóxido DE Carbono Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligro DE AspiraciónPerigo Resultante DE Peças EM Movimento Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Injecção Perigo DE Equipamento PressurizadoPerigo DE Monóxido DE Carbono Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigo DE SucçãoDe la pompe ON/OFF a bomba Setup / Installation / Puesta En marcha / Instalação OFF Startup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviçoCombustível Passagem Redução para rápida Motor on Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido Cabo el Procedimiento de Montagem do bico SwitchTip e da unidade SwitchTip and Guard AssemblyEnsemble buse SwitchTip Et garde Conjunto de boquilla de giro SwitchTipInstall Gun Position Gun RH Gun Position LH Gun Position Curb Position Gun Arc Spray Position Altura da pistola Tamanho do bico Hauteur du pistolet Taille de la buseLL5 Altura de la pistola Tamaño de la boquillaFaça uma risca de teste Desobstrução do bico Spray Test Stripe Clearing Tip ClogsEssai de traçage Déboucher la buse Despeje de las obstrucciones de la boquillaDo balde para descomprimir Para baixo Flush Cleanup / Nettoyage / Limpieza / LimpezaMarche Ti6270a Sion and increase sprayer life Mineral spirits Flushing RecommendationsRecomendações de lavagem Recomendaciones de lavadoGraco Information