Graco 249007, 24M609 important safety instructions Sion and increase sprayer life

Page 25

Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza

 

ti6253a

 

 

 

 

 

ti3390a

 

 

 

FLUSH

 

TI3377A

 

 

 

FLUSH

 

 

ti2895a

 

 

 

 

 

 

TI3388A

 

 

ti6271a

 

 

ti6254a

 

 

Caution: If flushing with water,

13 Close prime valve. Trigger

14 Install filter into filter bowl.

15 Clean tip, guard and gasket

do not leave water in sprayer for

gun into flushing pail to

Make sure plastic center

with a soft bristle brush to

extended periods.Flush again

purge fluid from hose. Open

tube is tightened securely.

prevent part failure due to

with appropriate solvent, oil or

prime valve.

Hand tighten filter bowl.

dried materials. Assemble

Pump Armor and leave this pro-

 

Hand tighten gun handle.

parts and attach loosely

tective coating in the sprayer to

 

 

onto gun.

help prevent freezing or corro-

 

 

Wipe sprayer, hose and gun

sion and increase sprayer life.

 

 

with a rag soaked in water

 

 

 

or appropriate solvent.

Attention: en cas de rinçage

13 Fermer la vanne d’amor-

14 Remonter le filtre dans la

15 Nettoyer la buse et le joint

à l’eau, ne pas laisser d’eau

çage. Actionner le pistolet

cloche. Veiller à ce que le

avec un pinceau souple

à l’intérieur du pulvérisateur pen-

au-dessus du seau de rin-

tube médian en plastique

pour empêcher tout dys-

dant une longue période. Rincer

çage pour chasser le fluide

soit bien serré. Serrer la

fonctionnement dû à des

à nouveau avec un solvant

du flexible. Ouvrir la vanne

cloche du filtre à la main.

dépôts de produit séché.

approprié, de l’huile ou le produit

d’amorçage.

Serrer la poignée du

Assembler les pièces et les

Pump Armor et laisser ce produit

 

pistolet à la main.

monter sur le pistolet sans

protecteur dans le pulvérisateur

 

 

les bloquer.

pour empêcher le gel ou la

 

 

Essuyer le pulvérisateur, le

corrosion et ainsi augmenter

 

 

flexible et le pistolet à l’aide

la durée de vie.

 

 

d’un chiffon imbibé d’eau

 

 

 

ou de solvant ad hoc.

Precaución: Si se utiliza agua

13 Cierre la válvula de cebado.

14 Coloque el filtro. Asegúrese

15 Limpie la boquilla, la

para el lavado, no la deje en el

Dispare la pistola en el

de que el tubo central de

protección y la junta con

pulverizador durante períodos

recipiente de lavado para

plástico está firmemente

un cepillo suave para evitar

prolongados. Lave de nuevo con

purgar el fluido de la

apretado. Instale la tapa

su deterioro debido a la

un disolvente adecuado, aceite

manguera. Abra la válvula

del filtro y el filtro. Apriete

acumulación de producto

o Protección para bombas y deje

de cebado.

a mano la tapa del filtro.

seco. Ensamble las piezas

este recubrimiento protector

 

Apriete a mano la empuña-

y sujételas, sin apretarlas

en el pulverizador para ayudar

 

dura de la pistola.

demasiado, en la pistola.

a evitar la congelación o la

 

 

Limpie el pulverizador, la

corrosión y aumentar la vida

 

 

manguera y la pistola con

útil del pulverizador.

 

 

un trapo empapado en

 

 

 

agua o un disolvente apro-

 

 

 

piado.

Cuidado: se efectuar a lavagem

13 Feche a válvula de segu-

14 Instale o filtro no respectivo

15 Limpe o bico, o protector

com água, não deixe água no

rança. Accione a pistola

reservatório. Certifique-se

e a junta com uma escova

equipamento durante períodos

para dentro do balde

de que o tubo central em

de cerdas macias, para

longos. Lave novamente com

de lavagem para purgar

plástico está firmemente

evitar que as peças ava-

solvente apropriado, óleo ou

o produto do tubo. Abra

apertado. Aperte o reser-

riem devido à presença

Pump Armor e deixe este reves-

a válvula de segurança.

vatório do filtro à mão.

de produto seco. Monte

timento protector no equipa-

 

Aperte o manípulo da

as peças e encaixe-as

mento para ajudar a evitar

 

pistola à mão.

folgadamente na pistola.

congelação ou corrosão e

 

 

Limpe o equipamento,

aumentar o tempo de duração

 

 

o tubo flexível e a pistola

do equipamento.

 

 

utilizando um pano embe-

 

 

 

bido em água ou solvente

 

 

 

apropriado.

311016G

25

Image 25
Contents 309250 309055 311019 309741Injection Hazard Fire and Explosion HazardPressurized Equipment Hazard Moving Parts HazardPressurized Aluminum Parts Hazard Equipment Misuse HazardSuction Hazard Carbon Monoxide HazardRisques D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Mise en gardeRisques DE Brûlure Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionÉquipement DE Protection DU Personnel Peligro DE Inyección Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligros DEL Equipo a Presión Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligro DE Piezas DE Aluminio a Presión Peligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL EquipoPeligro DE Aspiración Peligro DE Monóxido DE CarbonoPerigo DE Injecção Perigo DE Incêndio E ExplosãoPerigo DE Equipamento Pressurizado Perigo Resultante DE Peças EM MovimentoPerigo DE Peças DE Alumínio Pressurizado Perigos DE MÁ Utilização do EquipamentoPerigo DE Sucção Perigo DE Monóxido DE CarbonoDe la pompe ON/OFF a bomba Setup / Installation / Puesta En marcha / Instalação OFF Startup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviçoCombustível Passagem Redução para rápida Motor on Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido Cabo el Procedimiento de Ensemble buse SwitchTip Et garde SwitchTip and Guard AssemblyConjunto de boquilla de giro SwitchTip Montagem do bico SwitchTip e da unidadeInstall Gun Position Gun RH Gun Position LH Gun Position Curb Position Gun Arc Spray Position LL5 Hauteur du pistolet Taille de la buseAltura de la pistola Tamaño de la boquilla Altura da pistola Tamanho do bicoEssai de traçage Déboucher la buse Spray Test Stripe Clearing Tip ClogsDespeje de las obstrucciones de la boquilla Faça uma risca de teste Desobstrução do bicoDo balde para descomprimir Para baixo Flush Cleanup / Nettoyage / Limpieza / LimpezaMarche Ti6270a Sion and increase sprayer life Mineral spirits Flushing RecommendationsRecomendações de lavagem Recomendaciones de lavadoGraco Information