Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza
/&& /.
ti3315a
ti6255a
PAINT
ti6257a
ti6253a
ti5697b | ON |
3304b | |
| PAINT |
| ti3417a |
5 | Turn engine ON and start | 6 | Turn prime valve horizontal. | 7 | Hold gun against paint pail. | 8 | Turn pressure control up |
| engine. |
|
|
| Disengage trigger safety. |
| until motor begins to drive |
| Set pump switch ON. |
|
|
|
|
| pump. Trigger gun until |
|
|
|
|
|
|
| flushing fluid appears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Mettre le moteur en | 6 | Mettre la vanne d’amorçage | 7 | Appuyer le pistolet contre | 8 | Augmenter la pression |
| MARCHE. |
| en position horizontale. |
| le seau de peinture. Déver- |
| jusqu’à ce que le moteur |
| Mettre l’interrupteur de |
|
|
| rouiller la gâchette. |
| commence à entraîner la |
| la pompe sur MARCHE. |
|
|
|
|
| pompe. Actionner le pistolet |
|
|
|
|
|
|
| jusqu’à ce que le fluide |
|
|
|
|
|
|
| de rinçage s’écoule. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Encienda el motor | 6 | Coloque la válvula de | 7 | Mantenga la pistola contra | 8 | Aumente el valor del control |
| y póngalo en marcha. |
| cebado en posición |
| la lata de pintura. Desen- |
| de presión hasta que el |
| Coloque el interruptor de |
| horizontal. |
| ganche el seguro del |
| motor comience a accionar |
| la bomba en posición ON. |
|
|
| gatillo. |
| la bomba. Dispare al pistola |
|
|
|
|
|
|
| hasta que comience a apa- |
|
|
|
|
|
|
| recer el líquido de lavado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 | Ligue o motor (ON) e colo- | 6 | Coloque a válvula de | 7 | Encoste a pistola ao balde | 8 | Aumente o regulador da |
|
| segurança na horizontal. |
| de tinta. Desengate o dis- |
| pressão até o motor | |
| Ligue o interruptor da |
|
|
| positivo de segurança da |
| começar a accionar a |
| bomba (ON). |
|
|
| pistola. |
| bomba. Accione a pistola |
|
|
|
|
|
|
| até aparecer líquido |
|
|
|
|
|
|
| de lavagem. |
311016G | 23 |