Graco 24M609, 249007 Perigo DE Incêndio E Explosão, Perigo DE Injecção

Page 8

Advertência

Advertência

As advertências que se seguem incluem informações gerais de segurança para este equipamento. Sempre que for aplicável, podem incluir-se outras advertências específicas do produto.

ADVERTÊNCIA

PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO

Os vapores inflamáveis na área de trabalho, tais como os provenientes de solventes e tintas, podem infla- mar-se ou explodir. Para ajudar a evitar incêndios e explosões:

Se aplicar um produto baseado em solvente, utilize o LineLazer apenas em área externa ou prédios com boa ventilação.

O LineLazer deve ser ligado à terra separadamente quando for limpo.

O LineLazer usa pneus condutivos especiais para piso estático. Não é permitido substituições. Utilize apenas rodas e pneus sobresselentes fornecidos pela Graco.

Não abasteça o depósito de combustível com o motor em funcionamento ou quente; desligue o motor

e deixe-o arrefecer; o combustível é inflamável e pode incendiar ou explodir se derramado numa superfí- cie quente.

Ao lidar com líquidos inflamáveis, quer na aplicação, quer para circular no equipamento ou para o limpar, este deve ser colocado a uma distância de pelo menos 6 m (20 pés) de vapores explosivos.

Elimine todas as fontes de ignição, como, por exemplo, luzes piloto, cigarros, luzes eléctricas portáteis e plásticos de protecção (potencial arco estático).

Mantenha a área de trabalho sem detritos, incluindo solvente, panos e gasolina.

Não ligue nem desligue cabos de alimentação ou interruptores, na presença de vapores inflamáveis.

Ligue o equipamento e os objectos condutores presentes na área de trabalho à terra. Consulte as instruções de Ligação à terra.

Utilize apenas tubos flexíveis com ligação à terra.

Segure a pistola firmemente apoiando-a na parede do balde em contacto com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.

Se ocorrerem faíscas de estática ou se sentir um choque eléctrico, interrompa a utilização imedi- atamente. Não utilize o equipamento até identificar e eliminar o problema.

PERIGO DE INJECÇÃO

O produto a alta pressão proveniente da pistola, fugas nos tubos flexíveis ou componentes danificados poderá provocar lesões na pele. As lesões podem ter o aspecto de um simples corte, porém, constituem ferimentos graves capazes de conduzir à amputação. Obtenha aconselhamento médico imediato.

Não aponte a pistola a ninguém nem a nenhuma parte do corpo.

Não coloque as mãos sobre o bico.

Não tente interromper ou desviar fugas com a mão, o corpo, uma luva ou um pano.

Não comece a pintar sem que o protector do bico e o dispositivo de segurança do gatilho estejam instalados.

Engate o dispositivo de segurança do gatilho quando não estiver a pintar.

Siga o Procedimento de Descompressão neste manual, quando parar de pintar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação ou manutenção.

PERIGO DE EQUIPAMENTO PRESSURIZADO

O produto proveniente da pistola/pistola de distribuição, fugas ou componentes danificados poderá entrar em contacto com os olhos ou com a pele e provocar ferimentos extremamente graves.

Siga o Procedimento de Descompressão neste manual, quando parar de pintar e antes de dar início aos procedimentos de limpeza, verificação ou manutenção.

Aperte todas as ligações relativas ao produto antes de utilizar o equipamento.

Verifique diariamente todos os tubos e uniões. Substitua imediatamente as peças gastas ou danificadas.

PERIGO RESULTANTE DE PEÇAS EM MOVIMENTO

As peças em movimento podem entalar ou amputar os dedos e outras partes do corpo.

Mantenha-se afastado das peças em movimento.

Não utilize o equipamento tendo removido as respectivas protecções e coberturas.

O equipamento sob pressão pode começar a funcionar sem aviso. Antes de efectuar procedimentos de verificação, deslocação ou assistência no equipamento, siga o Procedimento de Descompressão neste manual. Desligue a alimentação de energia e de ar.

8

311016G

Image 8
Contents 311019 309741 309250 309055Fire and Explosion Hazard Injection HazardPressurized Equipment Hazard Moving Parts HazardEquipment Misuse Hazard Pressurized Aluminum Parts HazardSuction Hazard Carbon Monoxide HazardMise en garde Risques D’INCENDIE ET D’EXPLOSIONÉquipement DE Protection DU Personnel Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionRisques DE Brûlure Peligro DE Incendios Y Explosiones Peligro DE InyecciónPeligros DEL Equipo a Presión Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónPeligro DE Aspiración Peligro DE Monóxido DE CarbonoPerigo DE Incêndio E Explosão Perigo DE InjecçãoPerigo DE Equipamento Pressurizado Perigo Resultante DE Peças EM MovimentoPerigos DE MÁ Utilização do Equipamento Perigo DE Peças DE Alumínio PressurizadoPerigo DE Sucção Perigo DE Monóxido DE CarbonoDe la pompe ON/OFF a bomba Setup / Installation / Puesta En marcha / Instalação Startup / Démarrage Puesta en marcha / Colocação em serviço OFFCombustível Passagem Redução para rápida Motor on Abra o redutor de passagem Para o valor pretendido Cabo el Procedimiento de SwitchTip and Guard Assembly Ensemble buse SwitchTip Et gardeConjunto de boquilla de giro SwitchTip Montagem do bico SwitchTip e da unidadeInstall Gun Position Gun RH Gun Position LH Gun Position Curb Position Gun Arc Spray Position Hauteur du pistolet Taille de la buse LL5Altura de la pistola Tamaño de la boquilla Altura da pistola Tamanho do bicoSpray Test Stripe Clearing Tip Clogs Essai de traçage Déboucher la buseDespeje de las obstrucciones de la boquilla Faça uma risca de teste Desobstrução do bicoDo balde para descomprimir Para baixo Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Limpeza FlushMarche Ti6270a Sion and increase sprayer life Flushing Recommendations Mineral spiritsRecomendaciones de lavado Recomendações de lavagemGraco Information