Flymo 2200, 2500 manual Bezpečnostní upozornení

Page 33

Bezpečnostní upozornení

Zahradní vysavač Gardenvac může v případě nesprávného používání způsobit nebezpečí. Je nezbytné řídit se varováními a bezpečnostními upozorněními, aby byla při používání tohoto výrobku zajištěna dostatečná bezpečnost a efektivnost. Obsluha zodpovídá za respektování varování a pokynů uvedených v tomto manuálu a na výrobku.

Vysvětlivky symbolů na vyźĺnači Gardenvac

VÝSTRAHA Tento stroj může být nebezpečný! Neopatrné nebo nesprávné používání může způsobit těžký úraz.

Pečlivě si přečtěte tento návod k používání. Ujistěte se, že rozumíte všem ovládacím prvkům a jejich funkci.

Gardenvac nepoužívejte za deště a nenechávejte ho venku, když prší.

Vypněte! Před seřizováním, čištěním anebo pokud je kabel zapletený nebo poškozený, vytáhněte zástrčku ze sítě.

Doporučujeme používat ochrannné brýle.

Udržujte v okolí stojící osoby mimo.

Všeobecné pokyny

1.Nedovolte, aby Gardenvac používaly děti nebo osoby, které nejsou obeznámeny s tímto návodem. Věk operátora může být omezen místními předpisy.

2.Gardenvac používejte pouze popsaným způsobem a k funkcím, uvedeným v tomto návodu.

3.Gardenvac nepoužívejte pokud jste unavení, nemocní anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

4.Operátor nebo uživatel je zodpovědný za nehody anebo škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich majetku.

Pokyny k elektrickým součástem

1.Doporučujeme používat zařízení k omezení zbytkového proudu (RCD) se spouštěcím proudem nepřesahujícím 30mA. Ani s RCD nelze stoprocentně zaručit bezpečnost a je třeba neustále dodržovat bezpečné pracovní postupy. Při každém použití RCD zkontrolujte.

2.Před použitím zkontrolujte, zda není kabel poškozen. Vyměňte ho, pokud jeví známky poškození nebo stárnutí.

3.Pokud jsou elektrické kabely poškozené nebo opotřebované, Gardenvac nepoužívejte.

4.Pokud je kabel rozříznutý anebo pokud je poškozena izolace, okamžitě odpojte dodávku elektrického proudu. Nedotýkejte se elektrických součástí/kabelu, dokud není dodávka elektrického proudu přerušena. Rozříznutý nebo poškozený kabel neopravujte. Vyměňte ho za nový.

5.Elektrický kabel nesmí být stočen. Stočené kabely se mohou přehřívat a snižovat účinnost Gardenvacu.

6.Netahejte kabel kolem ostrých předmětů.

7.Vždy odpojte vidlici od hlavního přívodu elektrického proudu než rozpojíte přívodní nebo prodlužovací kabel.

8.Před svinutím kabelu k uskladnění vypněte vyžínač, vytáhněte zástrčku z přívodu elektrického proudu a zkontrolujte elektrický kabel, zda nejeví známky poškození nebo stárnutí. Neopravujte poškozený kabel. Vyměňte ho za nový.

9.Kabel vždy svinujte opatrně. Vyhněte se zkroucení.

10.Při přenášení nedržte sekačku za kabel.

11, Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje taháním za kabel.

12.Vyžínač připojujte pouze k takovému sí

které odpovídá jmenovité hodnotě vyznačené na výrobním štítku.

13.Výrobky Flymo mají dvojí izolaci podle normy EN60335. Zemnění by nemělo být za žádných okolností spojeno s žádnou částí výrobku.

Příprava

1.Noste vždy vhodný pracovní oděv, rukavice a pevnou obuv.

2.Doporučujeme používat ochrannné brýle.

3.Doporučujeme používat ochranu sluchu.

4.Doporučujeme používat prachovou ochrannou masku.

5.Nenoste volný oděv, který by mohl být vtažen do sacích vzduchových otvorů.

6.Nenoste oděvy s úchytkami, tj. sponkami nebo šňůrkami, které by mohly být vtaženy do vstupu vzduchu.

7.Před každým použitím Gardenvac zkontrolujte.

8.Vysavač nepoužívejte, je-li kterákoliv jeho součást poškozená nebo zlomená, nebo jsou-li kterékoliv jeho šrouby uvolněné. V takovémto případě si vyžádejte odpovídající opravu u Vašeho autorizovaného servisu.

9.Před každým použitím zkontrolujte, zda je zahradní vysavač Gardenvac schopen bezpečného provozu.

Použití

1.Gardenvac používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.

2.Gardenvac nepoužívejte za deště a ve vlhkém prostředí.

3.Nikdy nepoužívejte Gardenvac ve vodě nebo v blízkosti vodních ploch.

4.Seznamte se s tím, jak rychle zastavit Gardenvac v nouzovém případě.

5.Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout. Cho te, nikdy neběhejte.

6.Na svahu noste obuv, která neklouže a bu opatrní.

7.Nikdy nezvedejte a nepřenášejte Gardenvac za kabel.

8.Dbejte na to, aby se při používání Vašeho vysavače domácí zvířata a přinlížející osoby nacházely v bezpečné vzdálenosti.

9.Nedopus sacího otvoru.

10.Dbejte na to, aby se do žádného ze vstupních otvorů nedostal sbíraný materiál (listí, odřezky trávy, apod.).

11.Bu

12.Nepokoušejte se používat Váš vysavač Gardenvac, aniž by byl nasazen plně sestavený sběrný pytel.

13.Nikdy nefoukejte sbíraný materiál směrem k přihlížejícím osobám.

14.Vysavač nepoužívejte s vynakládáním příliš velké námahy. Vždy dbejte na zachování Vaší rovnováhy a stability.

15.Rotor se nadále otáčí i po vypnutí vysavače Gardenvac.

16.Vidici vytáhněte z přívodu elektrického proudu:

-před demontáží nebo výměnou úplně smontovaného vaku na odpad;

-než zanecháte Gardenvac bez dohledu na jakkoli dlouhou dobu;

-před čištěním ucpání;

-před kontrolou, čištěním nebo prací na zařízení;

-když začne Gardenvac nadměrně vibrovat. Okamžitě zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou být příčinou

zranění.

Údržba a uskladnění

1.Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste zajistili, že je Gardenvac v bezpečném provozním stavu.

2.Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo poškozené části..

3.Výrobek skladujte vždy na suchém místě a zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození sí

vlečením kolem ostrých předmětů, apod.

4.Sběrný pytel pravidelně kontrolujte. Je-li opotřebovaný nebo poškozený, vyměňte jej.

ČESKY - 1

Image 33
Contents Wichtige Information Important InformationRenseignements Importants Belangrijke InformatieGB Contents FR Table DES No Innhold SE Innehåll EE Osad ES ContenidoPage Page SK Nepoužívajte na čistenie General Explanation of Symbols on the GardenvacElectrical CablesService Recomendations Access ScrewImportant When Storing Product Suction TubeSicherheitsmaßnahmen Zugangsschraube SaugrohrUmweltinformation WartungsempfehlungenPrecautions a Prendre Informations Concernant L’environnement Recommandations de ServiceVis d’accès Garantie et Conditions de GarantieVeiligheidsvoorschriften Zuigbuis Aanbevolen serviceToegnagsschroef Informatie met betrekking tot het milieuSikkerhet Sugerør Service anbefalingerMiljøinformasjon GarantiVarotoimenpiteet Ympäristöietoa ImuputkiSuositeltavat huoltotoimenpiteet KiinnitysruuviSäkerhetsföreskrifter Sugtub ServiceinformationTillgångsskruv MiljöinformationSikkerhedsregler Elektriske deleBrug Miljømæssige Oplysninger SpændskrueAnbefalet eftersyn SugerørPrecauciones de seguridad Tornillo de acceso Tubo de SucciónRecomendaciones de Servicio Información EcológicaPrecauções de segurança Parafuso de acesso Tubo de aspiraçãoInformação Ambiental Recomendações de ServiçoPrecauzioni per la sicurezza Tubo di aspirazione Vite di accessoInformazioni di Carattere Ambientale Servizio manutenzioneBiztonsági intézkedések Szívócső Környezetvédelmi InformációkCsatlakozó csavar Szervizelési javaslatokElektryczność Wskazówki ogólneKable Maksymalne wielkości znamionoweInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Śruba WłączającaZalecana obsługa techniczna Przepisy BezpieczenstwaBezpečnostní upozornení Informace Týjající se Životního Prostředí Sací trubiceServisní doporučení Záruka a záruční politikaBezpecnostne Predpisy Servisné rady Sacia trubicaPrístupová skrutka Dôležité PRI Uskladnení VýrobkuVarnostna navodila Priporočila servisiranja Ekološki PodatkiGarancija & polica garancije Sesalna cevSaugumas Techninės priežiūros rekomendacijos Aplinkos informacijaGarantija ir garantijos politika Siurbimo vamzdisМеры предосторожности Информация по охране окружающей среды Болт доступаРекомендации по техническому обслуживанию Гарантия и гарантийная политикаOhutus Keskkonnateave ImitoruHooldussoovitused Garantii ja garantiipoliisDroœba Apkopes ieteikumi Vides informcijaIes·kanas caurule Garantijas & garantiju politikaSiguranţa Șurub de acces Tubul de aspiraţieKeskkonnateave HooldussoovitusedEC Konformitätserklärung EC Declaration of ConformityEC Déclaration DE Conformité EC ConformiteitsverklaringEC Overensstemmelseserklæring EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Declaración DE Conformidad EC Declaração DE ConformidadeES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Deklaracja ZgodnościEC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti Tovaru EC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z StandardiDB a 79 m/s 5107900-01125 m 3/s England
Related manuals
Manual 8 pages 9.72 Kb

2200, 2500 specifications

The Flymo 2500 and Flymo 2200 are reputable models in the world of lawn care, specifically designed to make mowing easier for homeowners with small to medium-sized gardens. These unique hover mowers are celebrated for their innovative designs and effective performance.

One of the standout features of both the Flymo 2500 and 2200 is their hover technology. Unlike traditional mowers, these models utilize air cushion technology, enabling them to float above the ground. This feature not only makes mowing effortless but also allows for greater maneuverability, especially around flower beds and garden ornaments. The lightweight construction of these mowers ensures that they can be easily guided, even by those who may find conventional push mowers cumbersome.

With a cutting width of 25 cm for the Flymo 2500 and 22 cm for the Flymo 2200, both models are efficient for trimming grass in tight spaces. This makes them ideal for suburban gardens, where intricate landscaping often requires precision. Both hoover mowers are equipped with a powerful electric motor that contributes to their high performance while remaining environmentally friendly.

In terms of cutting heights, the Flymo models offer a range of settings, allowing users to customize their lawn's appearance. The adjustable cutting height ensures that grass can be maintained at a length that suits each individual preference, promoting healthier growth and a well-kept garden.

The design of the Flymo 2500 and 2200 also emphasizes user comfort. The ergonomic handles provide a secure grip, reducing strain during operation. Additionally, the compact size allows for easy storage, making these mowers an excellent choice for those with limited garage or shed space.

Maintenance is made simple with these models, as they come equipped with easily accessible components for cleaning and blade replacement. The robust cutting blades are specifically designed to deliver a clean cut, promoting even growth and a polished look for the lawn.

In conclusion, the Flymo 2500 and 2200 hover mowers stand out for their unique hover technology, efficient cutting width, adjustable cutting heights, and user-friendly designs. Perfect for gardeners seeking to maintain the beauty of their outdoor spaces with minimal effort, these mowers are a testament to innovation in lawn care technology.