Flymo 2200, 2500 manual Saugumas

Page 39

Saugumas

Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.

Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai

Įspėjimas

Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį, įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.

Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį lauke, kol lyja.

Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš reguliavimą, valymą, arba, jei laidas yra susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą laikykite toliau nuo judančiÅ daliÅ.

Rekomenduojama akių apsauga.

Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai.

Bendra

1.Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms, naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.

2.Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą šiose instrukcijose.

3.Niekada nesinaudokite mašina pavargę, sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ ar vaistÅ.

4.Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, ar

pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ nuosavybei.

Elektra

1.Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja naudoti srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri automatiškai išjungs įtampą, atsiradus mažiausiam 30mA nuotėkiui. Net jei ir yra įrengtas R.C.D., 100% apsauga nėra garantuojama, todėl visada reikia stengtis dirbti saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną kartą ja naudojantis.

2.Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas laidas ir jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar nusidėvėjimo ženklÅ,

3.Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar nusidėvėję.

4.Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas perpjautas, ar yra sugadinta įranga. Nelieskite elektros laido, kol neišjungtas elektros šaltinis, Netaisykite ir nepjaukite pažeisto laido. Pakeiskite jį nauju.

5.Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.

6.Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.

7.Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį, prieš ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis, ar prailginimo laidą.

8.Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite, ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar jis nepažeistas ir

nesusidėvėjęs. Netaisykite pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite tiktai Flymo laidus.

9.Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ ir susisukimÅ.

10.Niekada netraukite gaminio naudojantis laidu.

11.Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką,

12.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės.

13.Flymo gaminiai yra dvigubai apsaugoti pagal EN60335. Jokiais būdais negalima prijungti įžeminimą prie bet kurios gaminio dalies.

Laidai

Naudokite tik 1.00mm2 skersmens laidą iki 40m ilgio daugiausiai.

Didžiausi duomenys:

1.00 mm2 skersmens laidas 10A 250V kintama srovė

1.Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima įsigyti vietiniame serviso centre.

2.Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.

Pasiruošimas

Preparation

1.Visada nešiokite tinkamą aprangą, pirštines ir tvirtus batus.

2.Rekomenduojama akių apsauga.

3.Rekomenduojama ausų apsauga.

4.Norint išvengti suerzinimo dulkėmis, rekomenduojama nešioti veido kaukę.

5.Nedėvėkite laisvų rūbų, ar papuošalų, kurie gali būti įtraukti į oro įėjimo angą.

6.Nedėvėkite rūbų su priedais, pvz: virvelėmis, ar raišteliais, kurie gali būti įtraukti į oro įėjimo angą.

7.Patikrinkite Gardenvac prieš kiekvieną naudojimą.

8.Prieš naudojant mašiną po susidūrimo, patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir sutaisykite, jei

reikia.

Naudojimas

1.Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui.

2.Nenaudokite prietaiso lyjant arba drėgnose ir šlapiose vietose.

3.Niekada nenaudokite prietaiso vandenyje, tvenkinyje, ar šalia jų.

4.Žinokite, kaip išjungti prietaisą nelaimės atveju.

5.Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. Visada eikite, o ne bėkite

6.Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite neslystančią avalynę.

6.Niekada nekelkite ir neneškite prietaiso už laido.

7.Naudojantis prietaisu, vaikai, naminiai gyvūnėliai ir pašaliniai asmenys turi laikytis saugaus atstumo.

8.Ilgus plaukus laikykite atokiai nuo oro įėjimo angos.

9.Visas įėjimo angas laikykite švarias nuo atliekų.

10.Visada būkite budrūs

11.Niekada nebandykite naudotis savo prietaisu be pilnai surinkto ir įstatyto atliekų maišo.

12.Niekada nepūskite atliekų pašalinių asmenų buvimo kryptimi.

14.Nepersitempkite. Išlaikykite pusiausvyrą ir tinkamą kojų padėtį.

15.Siurbliaratis toliau sukasi, kai išjungiamas Gardenvac.

16.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:

-prieš pašalinant, ar keičiant, pilnai surinktą atliekų maišą;

-paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam laiko tarpui;

-pašalinant blokavimą;

-prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;

-jei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat

LIETUVI~ KALBOJE - 1

Image 39
Contents Belangrijke Informatie Important InformationWichtige Information Renseignements ImportantsGB Contents FR Table DES No Innhold SE Innehåll EE Osad ES ContenidoPage Page SK Nepoužívajte na čistenie Cables Explanation of Symbols on the GardenvacGeneral ElectricalSuction Tube Access ScrewService Recomendations Important When Storing ProductSicherheitsmaßnahmen Wartungsempfehlungen SaugrohrZugangsschraube UmweltinformationPrecautions a Prendre Garantie et Conditions de Garantie Recommandations de ServiceInformations Concernant L’environnement Vis d’accèsVeiligheidsvoorschriften Informatie met betrekking tot het milieu Aanbevolen serviceZuigbuis ToegnagsschroefSikkerhet Garanti Service anbefalingerSugerør MiljøinformasjonVarotoimenpiteet Kiinnitysruuvi ImuputkiYmpäristöietoa Suositeltavat huoltotoimenpiteetSäkerhetsföreskrifter Miljöinformation ServiceinformationSugtub TillgångsskruvSikkerhedsregler Elektriske deleBrug Sugerør SpændskrueMiljømæssige Oplysninger Anbefalet eftersynPrecauciones de seguridad Información Ecológica Tubo de SucciónTornillo de acceso Recomendaciones de ServicioPrecauções de segurança Recomendações de Serviço Tubo de aspiraçãoParafuso de acesso Informação AmbientalPrecauzioni per la sicurezza Servizio manutenzione Vite di accessoTubo di aspirazione Informazioni di Carattere AmbientaleBiztonsági intézkedések Szervizelési javaslatok Környezetvédelmi InformációkSzívócső Csatlakozó csavarMaksymalne wielkości znamionowe Wskazówki ogólneElektryczność KablePrzepisy Bezpieczenstwa Śruba WłączającaInformacje z Zakresu Ochrony Środowiska Zalecana obsługa technicznaBezpečnostní upozornení Záruka a záruční politika Sací trubiceInformace Týjající se Životního Prostředí Servisní doporučeníBezpecnostne Predpisy Dôležité PRI Uskladnení Výrobku Sacia trubicaServisné rady Prístupová skrutkaVarnostna navodila Sesalna cev Ekološki PodatkiPriporočila servisiranja Garancija & polica garancijeSaugumas Siurbimo vamzdis Aplinkos informacijaTechninės priežiūros rekomendacijos Garantija ir garantijos politikaМеры предосторожности Гарантия и гарантийная политика Болт доступаИнформация по охране окружающей среды Рекомендации по техническому обслуживаниюOhutus Garantii ja garantiipoliis ImitoruKeskkonnateave HooldussoovitusedDroœba Garantijas & garantiju politika Vides informcijaApkopes ieteikumi Ies·kanas cauruleSiguranţa Hooldussoovitused Tubul de aspiraţieȘurub de acces KeskkonnateaveEC Conformiteitsverklaring EC Declaration of ConformityEC Konformitätserklärung EC Déclaration DE ConformitéEC Declaração DE Conformidade EC Försäkran OM ÖverensstämmelseEC Overensstemmelseserklæring EC Declaración DE ConformidadEC Izjava Proizvajalca O Skladnosti Proizvoda Z Standardi EC Deklaracja ZgodnościES PROHLÁŠENĺ O Shod EC Prehlásenie O Právnej Spôsobilosti TovaruEngland 5107900-01DB a 79 m/s 125 m 3/s
Related manuals
Manual 8 pages 9.72 Kb

2200, 2500 specifications

The Flymo 2500 and Flymo 2200 are reputable models in the world of lawn care, specifically designed to make mowing easier for homeowners with small to medium-sized gardens. These unique hover mowers are celebrated for their innovative designs and effective performance.

One of the standout features of both the Flymo 2500 and 2200 is their hover technology. Unlike traditional mowers, these models utilize air cushion technology, enabling them to float above the ground. This feature not only makes mowing effortless but also allows for greater maneuverability, especially around flower beds and garden ornaments. The lightweight construction of these mowers ensures that they can be easily guided, even by those who may find conventional push mowers cumbersome.

With a cutting width of 25 cm for the Flymo 2500 and 22 cm for the Flymo 2200, both models are efficient for trimming grass in tight spaces. This makes them ideal for suburban gardens, where intricate landscaping often requires precision. Both hoover mowers are equipped with a powerful electric motor that contributes to their high performance while remaining environmentally friendly.

In terms of cutting heights, the Flymo models offer a range of settings, allowing users to customize their lawn's appearance. The adjustable cutting height ensures that grass can be maintained at a length that suits each individual preference, promoting healthier growth and a well-kept garden.

The design of the Flymo 2500 and 2200 also emphasizes user comfort. The ergonomic handles provide a secure grip, reducing strain during operation. Additionally, the compact size allows for easy storage, making these mowers an excellent choice for those with limited garage or shed space.

Maintenance is made simple with these models, as they come equipped with easily accessible components for cleaning and blade replacement. The robust cutting blades are specifically designed to deliver a clean cut, promoting even growth and a polished look for the lawn.

In conclusion, the Flymo 2500 and 2200 hover mowers stand out for their unique hover technology, efficient cutting width, adjustable cutting heights, and user-friendly designs. Perfect for gardeners seeking to maintain the beauty of their outdoor spaces with minimal effort, these mowers are a testament to innovation in lawn care technology.