Bosch Power Tools PS70B Avertissements supplémentaires concernant la sécurité, Chargeur de pile

Page 17
! AVERTISSEMENT

BM 2610022012 04-12_BM 2610022012 04-12 4/17/12 2:50 PM Page 17

Bridez la pièce à cisailler. Ne tenez jamais les petites pièces dans vos mains ou sur vos genoux. Ne touchez pas les couteaux, ne passez la main sous la pièce ni n’enlevez le morceau de tôle coupé avant d’avoir arrêté la cisaille. Les cisailles à tôle entaillent facilement la peau.

Ne coupez pas de matériau dont l’épaisseur est supérieure à la capacité recommandée de la

cisaille car ceci risque d’endommager les arêtes tranchantes de la cisaille.

N’utilisez pas de couteaux émoussés ou abîmés ou d’accessoires non conçus pour cette cisaille. Remplacez les couteaux usagés. Le risque de calage est réduit avec des couteaux affûtés.

Avertissements supplémentaires concernant la sécurité

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonctionner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et de graisse. On ne pas maîtriser un outil électroportatif en toute sécurité quand on a les mains glissantes.

Créez un agenda d’entretien périodique pour votre outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de n’en démonter aucune pièce car il est toujours possible de mal remonter ou de pincer les fils internes ou de remonter incorrectement les ressorts de rappel des capots de protection. Certains agents de nettoyage tels que l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque, etc. risquent d’abîmer les plastiques.

Veillez à ce que l’interrupteur soit dans la position de fermeture avant d’insérer le bloc-piles. L’insertion d’un bloc-piles dans un outil électroportatif dont l’interrupteur est dans la position de marche est une invite aux accidents.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

Chargeur de pile

Avant d'utiliser le chargeur ! AVERTISSEMENT de pile, lisez toutes les

consignes et tous les marquages d'avertissement sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant la pile.

N'utilisez que le chargeur qui accompagnait votre produit ou remplacement direct, comme indiqué dans le catalogue ou ce manuel. Ne substituez aucun autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés

par Bosch avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications.

Ne désassemblez pas le chargeur et ne l'utilisez pas s'il a reçu un choc violent, s'il est tombé ou s'il a été endommagé par ailleurs. Remplacez immédiatement les cordons ou les fiches abîmés. Un remontage incorrect ou des dommages peuvent provoquer un incendie ou des secousses électriques.

-17-

Image 17
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for ShearsBattery tool use and care Battery/Charger Additional Safety WarningsLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Metal Shear Functional Description and SpecificationsSlide ON/OFF Switch AssemblyOperating Instructions Protection Against Deep DischargingInserting and Releasing Battery Pack Battery Charge Condition Indicator LightsBattery Release Tabs Tool TipsImportant Charging Notes Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430Charging Battery Pack Model BC430 FCC Caution Battery Pack Charger RED Green Light LightBattery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Charging Battery Pack Model BC330 Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité de la cisailleUtilisation et entretien des outils à piles EntretienChargeur de pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéPiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Cisaille en métal sans fil Description fonctionnelle et spécificationsBouton Indicateur DE Létat DE Charge Temoins Detat DE Charge DES PilesROTATION/CHANGEMENT DES Couteaux AssemblageConsignes de fonctionnement Témoins Détat DE Charge DES Piles Conseils pratiquesDEL Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Remarques Importantes Concernant LA Charge Vert Mise en garde de la FCCBLOC-PILES Chargeur BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Mecánicas Normas de seguridad para cizallasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Cizalla inalámbrica para metal Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento EnsamblajeGIRO/CAMBIO DE LOS Cortadores Protector DE LAS ManosLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Consejos para la herramientaLuces LED Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Notas Importantes Para CargarPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Aviso de precaución de la FCCPaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 Accesorios MantenimientoServicio LimpiezaBM 2610022012 04-12BM 2610022012 04-12 4/17/12 251 PM Remarques Notas 2610022012