Bosch Power Tools PS70-2A, PS70B manual TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330

Page 26

BM 2610022012 04-12_BM 2610022012 04-12 4/17/12 2:50 PM Page 26

TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC330)

Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant.

Si le voyant vert « CLIGNOTE » pendant la charge rapide du bloc- piles. La charge rapide prend automatiquement fin dès que le bloc-piles est

totalement chargé.

Si le voyant vert s’allume, le

chargeur est branché mais le bloc-piles n’est pas en place, ou le bloc-piles est pleinement chargé, ou le bloc-piles est

trop chaud ou trop froid pour prendre la charge rapide. Le chargeur passera automatiquement à la charge rapide quand une température acceptable aura été atteinte.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (Modèle BC330)

La pile lithium-ion est protégée contre les décharges profondes par un système ECP (Electronic Cell Protection). Lorsque la pile est vide, l'outil est mis automatiquement hors service au moyen d'un circuit de protection.

La pile est fournie partiellement chargée. Chargez complètement la pile avant d'utiliser votre tournevis sans fil pour la première fois. La pile lithium-ion peut être chargé à tout moment sans réduire sa durée de vie utile. L'interruption de la procédure de charge n'endommage pas la pile.

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 5).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Lorsque le témoin lumineux cesse de clignoter (et devient vert en continu), ceci signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin

cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin vert continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante empêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glissant par- dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

FIG. 5

BLOC-PILES

CHARGEUR

VOYANT

VERT

-26-

Image 26
Contents Ver la página Leer antes de usarSee Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyService Safety Rules for ShearsBattery tool use and care Additional Safety Warnings Battery/ChargerLITHIUM-ION Batteries Battery CareBattery Disposal Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Metal ShearOperating Instructions AssemblySlide ON/OFF Switch Protection Against Deep DischargingBattery Release Tabs Battery Charge Condition Indicator LightsInserting and Releasing Battery Pack Tool TipsImportant Charging Notes Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430Charging Battery Pack Model BC430 Battery Pack Charger RED Green Light Light FCC CautionBattery Pack Charger Green Light Charger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330Charging Battery Pack Model BC330 Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité de la cisailleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Chargeur de pilePiles LITHIUM-ION Entretien des pilesMise au rebut des piles Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Bouton Indicateur DE Description fonctionnelle et spécificationsCisaille en métal sans fil Létat DE Charge Temoins Detat DE Charge DES PilesROTATION/CHANGEMENT DES Couteaux AssemblageConsignes de fonctionnement DEL Conseils pratiquesTémoins Détat DE Charge DES Piles Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Temoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430Remarques Importantes Concernant LA Charge Vert Mise en garde de la FCCBLOC-PILES Chargeur BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330 Nettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para cizallasMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Batería/cargadorBaterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Cizalla inalámbrica para metalGIRO/CAMBIO DE LOS Cortadores EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Protector DE LAS ManosLuces LED Consejos para la herramientaLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430Aviso de precaución de la FCC Paquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja VerdePaquete DE Baterías Cargador LUZ Verde INDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330 Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610022012 04-12BM 2610022012 04-12 4/17/12 251 PM Remarques Notas 2610022012