Bosch Power Tools PS70B, PS70-2A manual Entretien, Accessoires, Nettoyage

Page 27
! AVERTISSEMENT
! MISE EN GARDE
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610022012 04-12_BM 2610022012 04-12 4/17/12 2:50 PM Page 27

Entretien

Service

IL N’EXISTE À

L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des personnes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des composants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers. Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après-vente Bosch agréé. TECHNICIENS : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant d’entretenir.

PILES

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie. Si vous remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps de remplacer le bloc-piles. S’il n’est pas remplacé, il se peut qu’il endommage le chargeur ou que l’outil fonctionne incorrectement.

GRAISSAGE DE L’OUTIL

Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage.

MOTEURS C.C.

Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable. Pour maintenir l’efficacité maximale du moteur, nous recommandons de l’examiner tous les six mois. Seul un moteur de remplacement Bosch authentique, conçu spécialement pour votre outil, doit être utilisé.

Nettoyage

Pour éviter les accidents, débranchez toujours l’outil et/ou le chargeur de la source de courant avant de

nettoyer. La façon la plus efficace de nettoyer l’outil est

àl’aide d’air sec comprimé. Portez toujours des lunettes de sécurité en nettoyant les outils à l’air comprimé.

Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.

Certains agents de nettoyages et certains dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi

ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Accessoires

Si un cordon de rallonge s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de

dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-27-

Image 27
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetySafety Rules for Shears Battery tool use and careService Battery/Charger Additional Safety WarningsBattery Care Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Metal Shear Functional Description and SpecificationsProtection Against Deep Discharging AssemblySlide ON/OFF Switch Operating InstructionsTool Tips Battery Charge Condition Indicator LightsInserting and Releasing Battery Pack Battery Release TabsCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430 Charging Battery Pack Model BC430Important Charging Notes FCC Caution Battery Pack Charger RED Green Light LightCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330 Charging Battery Pack Model BC330Battery Pack Charger Green Light Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité de la cisailleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesChargeur de pile Avertissements supplémentaires concernant la sécuritéEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Létat DE Charge Temoins Detat DE Charge DES Piles Description fonctionnelle et spécificationsCisaille en métal sans fil Bouton Indicateur DEAssemblage Consignes de fonctionnementROTATION/CHANGEMENT DES Couteaux Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES Conseils pratiquesTémoins Détat DE Charge DES Piles DELTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430 Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Mise en garde de la FCC BLOC-PILES ChargeurVert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330 Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Servicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para cizallasMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasBatería/cargador Advertencias de seguridad adicionalesCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Cizalla inalámbrica para metal Descripción funcional y especificacionesProtector DE LAS Manos EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento GIRO/CAMBIO DE LOS CortadoresIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Consejos para la herramientaLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Luces LEDCarga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430 Notas Importantes Para CargarPaquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja Verde Aviso de precaución de la FCCINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Limpieza MantenimientoAccesorios ServicioBM 2610022012 04-12BM 2610022012 04-12 4/17/12 251 PM Remarques Notas 2610022012