Bosch Power Tools PS70-2A, PS70B Entretien des piles, Mise au rebut des piles, Piles LITHIUM-ION

Page 18
! AVERTISSEMENT

BM 2610022012 04-12_BM 2610022012 04-12 4/17/12 2:50 PM Page 18

Ne rechargez pas la pile dans un environnement mouillé ou humide. N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige. Si le boîtier de la pile est fissuré ou endommagé par ailleurs, ne l'insérez pas dans le chargeur. Il pourrait y avoir un incendie ou un court- circuit de pile.

Ne charger que des piles rechargeables approuvées par Bosch. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. Les autres types de piles peuvent éclater causant ainsi des blessures et des dommages.

Chargez le bloc-piles à des températures de plus de 0 degrés C (+32°F) et de moins de 45 degrés C (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des endroits dont la température ne dépasse pas 49 degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir des dommages considérables aux éléments des piles.

Il peut y avoir une fuite de pile dans des conditions extrêmes d'utilisation ou de température. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide de pile est caustique et pourrait causer des brûlures

chimiques aux tissus. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse. Si le liquide vient en contact avec les yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins 10 minutes et sollicitez des soins médicaux.

Posez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à distance de matériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles. Le chargeur et le bloc-piles s’échauffent pendant la charge. Le coussinet de mousse souple et autres surfaces isolantes empêchent la circulation normale de l’air, ce qui peut provoquer une surchauffe du chargeur et du bloc-piles. S’il y a dégagement de fumée ou si le boîtier fond, débranchez le chargeur immédiatement et n’utilisez ni le chargeur, ni le bloc- piles.

L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs électriques ou de lésions corporelles.

Entretien des piles

!

AVERTISSEMENT

Lorsque les piles ne sont

pas dans l’outil ou le

 

 

chargeur, gardez-les à l’écart d’objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-circuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à outils ou dans la

poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci peut provoquer un incendie ou des blessures.

NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.

Mise au rebut des piles

Ne tentez pas de désassembler le bloc-piles ou d’enlever tout composant faisant saillie des bornes

de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, protégez les bornes exposées à l’aide d’un ruban isolant épais pour prévenir le court-circuitage.

PILES LITHIUM-ION

Si le produit est équipé d'une pile lithium-ion, la pile doit être ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit pas nocive pour l'environnement.

“Le sceau RBRC de recyclage des piles, homologué par l’EPA (Agence pour la protection de l’environnement des États-Unis), qui se trouve sur les piles au lithium-ion (Li-ion) indique que Robert Bosch Tool Corporation

participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile, pourvu qu’elles soient mises hors service aux États-Unis ou au Canada. Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li-ion usées au rebut ou au ramassage d’ordures municipal, ce qui pourrait être interdit dans votre région.

Veuillez appeler le 1-800-8-BATTERY pour obtenir de plus amples renseignements sur le recyclage des piles au Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de Robert Bosch Tool Corporation à ce programme s'insère dans le contexte de notre engagement à préserver notre environnement et à conserver nos ressources naturelles.”

-18-

Image 18
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Shears Battery tool use and careService Additional Safety Warnings Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalLITHIUM-ION Batteries Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Metal ShearOperating Instructions AssemblySlide ON/OFF Switch Protection Against Deep DischargingBattery Release Tabs Battery Charge Condition Indicator LightsInserting and Releasing Battery Pack Tool TipsCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC430 Charging Battery Pack Model BC430Important Charging Notes Battery Pack Charger RED Green Light Light FCC CautionCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Model BC330 Charging Battery Pack Model BC330Battery Pack Charger Green Light Maintenance AccessoriesCleaning Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils à piles Consignes de sécurité de la cisailleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAvertissements supplémentaires concernant la sécurité Chargeur de pileEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles LITHIUM-ION Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Bouton Indicateur DE Description fonctionnelle et spécificationsCisaille en métal sans fil Létat DE Charge Temoins Detat DE Charge DES PilesAssemblage Consignes de fonctionnementROTATION/CHANGEMENT DES Couteaux DEL Conseils pratiquesTémoins Détat DE Charge DES Piles Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Modèle BC430 Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Modèle BC430 Mise en garde de la FCC BLOC-PILES ChargeurVert TEMOINS, Symboles ET Signification Modèle BC330 Chargement DU BLOC-PILES Modèle BC330BLOC-PILES Chargeur Voyant Vert Accessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para cizallasMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Cizalla inalámbrica para metalGIRO/CAMBIO DE LOS Cortadores EnsamblajeInstrucciones de funcionamiento Protector DE LAS ManosLuces LED Consejos para la herramientaLuces Indicadoras DEL Estado DE Carga DE LA Batería Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasNotas Importantes Para Cargar Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC430Aviso de precaución de la FCC Paquete DE Baterías Cargador LUZ LUZ Roja VerdeINDICADORES, Simbolos Y Significado Modelo BC330 Carga DEL Paquete DE Baterías Modelo BC330Paquete DE Baterías Cargador LUZ Verde Servicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610022012 04-12BM 2610022012 04-12 4/17/12 251 PM Remarques Notas 2610022012