Eton FR1000 owner manual Écran LCD, Symbole DE Bande Météo Noaa WX

Page 40

FR1000 MANUAL D’OPÉRATION

ÉCRAN LCD

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1.SYMBOLE RÉCEPTEUR (RX) / TRANS- METTEUR (TX) – Indique que la radio est en train de transmettre un signal (TX) ou que la radio est en train de recevoir une transmission (RX).

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

6.SYMBOLE DE RÉCEPTION DES ONDES ULTRA COURTES (FM) - Indique que la radio est en mode de réception des ondes ultra courtes (FM).

7.SYMBOLE DE BANDE MÉTÉO NOAA (WX)

2.NUMÉRO DE CANAL – Passe de 1 à 22 sur la bande GMRS/FRS (1 à 7 sur la bande WX). Il est également utilisé pour indiquer la fréquence de réception des ondes moyennes/ ondes ultra courtes (AM/FM) actuellement programmée et l’heure actuel- lement programmée.

3.SYMBOLE HEURE ET ONDES MOYENNES/ ONDES ULTRA COURTES (AM/PM) – Indique que l’horloge est programmée en AM ou PM.

4.SYMBOLE D’ALERTE MÉTÉO NOAA (WX) - Indique que la fonction d’alerte WX est activée.

5.SYMBOLE DE RÉCEPTION DES ONDES MOYENNES (AM) - Indique que la radio est en mode de réception des ondes moyennes (AM).

-Indique que la radio est en mode de bande météo.

8.SYMBOLE DE GMRS - Indique que la radio est en mode GMRS.

9.SYMBOLE DE LAMPE TORCHE - Indique que la lampe torche est activée.

10.SYMBOLE DE DÉTRESSE - Indique que la fonction de DÉTRESSE est activée.

11.SYMBOLE DE SIRÈNE - Indique que la fonction SIRÈNE est activée.

12.SYMBOLE DE DOUBLE VEILLE - Indique que la fonction de double veille est activée.

13.SYMBOLE DU NIVEAU DE PUISSANCE DE TRANSMISSION - Indique la puissance TX réglée (HI/LO)

14.SYMBOLE DE CODE PRIVÉ - Indique le code privé réglé (CTCSS/DCS).

40

Image 40
Contents FR1000 Page Environment DisposalTable of Contents Welcome to the world of Etón electronics Features VOXImportant NOTICE, FCC License Required for Gmrs Operation Energy exposure only when transmitting Exposure To Radio Frequency EnergyIcnirp Extend the telescopic antennaLCD Display Receiver RX/TRANSITTX IconControls AntennaBattery Installation Charging the Battery Pack Only use our NiMH battery packLOW Battery Level Indicator Selecting the Power SourceSetting the Radio to GMRS/FRS Mode Power ON/OFF and VolumeOperating Your Radio Transmitting and Receiving a CallDisplay while transmitting About RangeMonitor Press the Monitor button again to get out of Monitor modeScan Setting Privacy Codes Call AlertKeypad Lock Display IlluminationTransmit TX Power Level Selection Button again to move to the next feature settingVOX Hands-free Transmission Roger Beep end of transmission Tone Call Alert SelectionSilent Operation Dual Watch Noaa Weather Alert Setting the Radio to AM/FM Receiver Mode Setting the Radio to Clock ModeChanging the Hour Setting Changing the Minute SettingSetting the Alarm Clock Alarm Clock SnoozeUsing the Flashlight Your FR1000 Series has a built-in FlashlightUsing the S.O.S To turn the SOS off, set the Function switch to OFFUsing the Siren External SPEAKER/MICROPHONE JackPhone Charger Jack Troubleshooting Guide No PowerSpecifications USE and CareSpecifications Privacy Codes Frequency Chart Hz 67.0 91.5 118.871.9 94.8 123.0 74.4 97.4 127.3023 143 532025 152 546Limited Warranty Warranty RegistrationEtón Corporation Service for Your Product FCC NotePage Environnement ÉliminationSommaire Bienvenue dans le monde d’Eton electronics Caractéristiques Fonction de détresse Fonction de sirèneCaractéristiques continué Exposition à l’énergie des fréquences FR1000 Manual D’OPÉRATION Symbole DE Bande Météo Noaa WX Écran LCDCommandes Écran LCD continuéCommandes continué MIC Microphone intégréInstallation DES Piles Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio Recharge DU BLOC-PILEOFF et retirez les piles de la radio Mettre LA Radio EN Mode GMRS/FRS Mettre EN MARCHE/ Arrêter LA Radio ET Régler LE VolumeIndicateur DU Niveau DE Charge DES Piles Sélectionner LA Source D’ALIMENTATION ÉlectriqueTransmettre ET Recevoir UN Appel Utiliser Votre Radio continuéPerformance Sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faible Assurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le hautFR1000 Tableau DE Référence Rapide MonitoringFonction DE Balayage Alerte D’APPELVerrouillage DU Clavier Éclairage DE L’ÉCRANProgrammation DES Codes Privés Également être activé en tournant le bouton de RéglageTransmettre TX LA Sélection DU Niveau DE PUIS- Sance VOX transmission mains libres Sélection DE L’ALERTE D’APPELProgrammation de la fonction suivante Mode SilenceBIP « Compris » fin de la transmission Double Veille Mettre LA Radio EN Mode Radio Météo Noaa Alerte Météo NoaaMettre LA Radio EN Mode Horloge Changer LA Programmation DES HeuresAlarme Avec Fonction DE Répétition Programmation DE L’ALARMEChanger LA Programmation DES Minutes Utiliser LA Fonction DE Détresse Utiliser LA Lampe TorcheUtiliser LA Sirène Prise Pour Chargeur DE Téléphone Prise Pour HAUT-PARLEUR EXTERNE/ MICRO- PhoneLa prise de recharge Guide DE Dépannage Consignes D’ENTRETIEN Guide DE Dépannage continuéSpécifications Spécifications continué Tableau DES Fréquences Codes Privés MHz Tableau DES Codes Privés DCS Enregistrement DE LA Garantie Garantie LimitéeEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USAService DE Garantie Pour Votre Produit FR1000 Manual D’OPÉRATION Page ¿Necesita ayuda? Medio AmbienteTabla DE Contenido Bienvenidos al mundo de equipos elec- trónicos de Eton Propiedades Propiedades continuado Exposición a energía de frecuencia de radio Guía DE Funcionadmiento DE FR1000 Pantalla LCD Pantalla LCD continuado ControlesControles continuado EJE DE Manivela DE DinámoInstalación DE LA Batería Para instalar las bateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Indicador DEL Nivel DE Batería Selección DE Fuente DE AlimentaciónUSO DE SU Radio Ajuste DE LA Radio EN EL Modo GMRS/FRSUSO DE SU Radio continuado Transmisión Y Recepción DE UNA LlamadaAcerca DEL Rango Para asegurar la obtención del rango máximoEscaneo Bloqueo DE Teclado Llamada DE AlertaIluminación DE Pantalla Ajuste DE Códigos DE Privacidad VOX transmisión de manos libres Selección DE Llamada DE AlertaTono DE Pitido DE Cambio fin de transmisión Operación EN SilencioVigilancia Doble Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Informe Climático DE Noaa Alerta DE Informe Climático DE NoaaAjuste DE LA Radio EN EL Modo DE Sintonización AM/FM Selección DE Canal Banda AM/FMAjuste DE LA Radio EN EL Modo DE Reloj Cambio DEL Ajuste DE HoraFunción DE Snooze EN Alarma Ajuste DEL Reloj DE AlarmaCambio DEL Ajuste DE Minutos Utilización DE LUZ Parpadeante Utilización DE S.O.SUtilización DE LA Sirena Var la SIRENA, conmute el botón Función a OFFZócalo DE Carga DE Teléfono Altoparlantes EXTERNOS/ENCHUFE Para MicrófonoAjuste el conmutador de Fuente DE Batería en la posición Guía Para Localización Y Solución DE Problemas Zócalo DE Carga DE Teléfono continuadoGuía Para Localización Y Solución DE Problemas continuado USO Y CuidadoEspecificaciones Esquema DE Frecuencia GMRS/FRS MHz CH. No CH. Freq 462.5625Especificaciones continuado Esquema DE Código DE Privacidad DCS Registro DE Garantía Garantía LimitadaEnviando por correo la tarjeta de garantía suministrada Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UUServicio Para SU Producto Nota FCC Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way