Eton FR1000 owner manual Ajuste DE Códigos DE Privacidad

Page 83

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000

USO DE SU RADIO continuado

AJUSTE DE CÓDIGOS DE PRIVACIDAD

Su radio de la serie FR1000 cuenta con 121 códigos de privacidad disponibles. El código de privacidad seleccionado puede resultar diferente para cada canal. Para seleccionar un código de privacidad para el canal actual, pulse una vez el botón MENU y accione luego el botón SINTONIZACIÓN para seleccionar uno de los 38 códigos de pri- vacidad CTCSS. Pulse nuevamente el botón MENU y accione el botón SINTONIZACIÓN para seleccionar uno de los 83 códigos de privacidad DCS. El ícono de código de privacidad en la pantalla muestra si se ha ajustado el código de privacidad en el modo CTCSS o bien DCS. Para confirmar la selección, pulse el botón PTT o bien pulse nuevamente el botón MENU para conmutar al siguiente ajuste funcional.

Nota: En caso de seleccionar un código de privacidad CTCSS, cualquier código de privacidad DCS previamente seleccionado será cancelado, y vice versa. La selección de un código de privacidad de “oF” deshabilitará la funcionalidad de privacidad. Para comunicarse entre dos radios de la serie FR1000, todas las radios en su grupo deben estar ajustadas en el mismo canal y código de privacidad.

SELECCIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN (TX) Su radio de la serie FR1000 tiene dos ajustes de nivel de potencia. Para seleccionar el nivel de potencia en los canales 1~7 y 15~22, pulse el botón MENU hasta que se indique el ícono “Pr” en la pantalla. Accione luego el botón SINTONIZACIÓN para seleccionar el ícono NIVEL DE POTENCIA DE TRANSMISIÓN HI/LO. Para confirmar la selec- ción, pulse el botón PTT o bien pulse nuevamente el botón MENU para conmutar al siguiente ajuste funcional. Cuando el visualizador

de carga de batería muestra una sola barra , la potencia TX conmuta automáticamente del nivel alto HI al nivel bajo LO.

Nota: Usted no puede aplicar un ajuste de potencia en los canales

83

Image 83
Contents FR1000 Page Disposal EnvironmentTable of Contents Welcome to the world of Etón electronics VOX FeaturesImportant NOTICE, FCC License Required for Gmrs Operation Extend the telescopic antenna Energy exposure only when transmittingExposure To Radio Frequency Energy IcnirpReceiver RX/TRANSITTX Icon LCD DisplayAntenna ControlsBattery Installation Only use our NiMH battery pack Charging the Battery PackPower ON/OFF and Volume LOW Battery Level IndicatorSelecting the Power Source Setting the Radio to GMRS/FRS ModeAbout Range Operating Your RadioTransmitting and Receiving a Call Display while transmittingScan Press the Monitor button again to get out of Monitor modeMonitor Display Illumination Setting Privacy CodesCall Alert Keypad LockVOX Hands-free Transmission Button again to move to the next feature settingTransmit TX Power Level Selection Silent Operation Call Alert SelectionRoger Beep end of transmission Tone Dual Watch Noaa Weather Alert Changing the Minute Setting Setting the Radio to AM/FM Receiver ModeSetting the Radio to Clock Mode Changing the Hour SettingYour FR1000 Series has a built-in Flashlight Setting the Alarm ClockAlarm Clock Snooze Using the FlashlightExternal SPEAKER/MICROPHONE Jack Using the S.O.STo turn the SOS off, set the Function switch to OFF Using the SirenPhone Charger Jack No Power Troubleshooting GuideUSE and Care SpecificationsSpecifications 74.4 97.4 127.3 Privacy Codes Frequency Chart Hz67.0 91.5 118.8 71.9 94.8 123.0546 023 143532 025 152Etón Corporation Warranty RegistrationLimited Warranty FCC Note Service for Your ProductPage Élimination EnvironnementSommaire Bienvenue dans le monde d’Eton electronics Fonction de détresse Fonction de sirène CaractéristiquesCaractéristiques continué Exposition à l’énergie des fréquences FR1000 Manual D’OPÉRATION Écran LCD Symbole DE Bande Météo Noaa WXÉcran LCD continué CommandesMIC Microphone intégré Commandes continuéInstallation DES Piles OFF et retirez les piles de la radio Recharge DU BLOC-PILECeci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio Sélectionner LA Source D’ALIMENTATION Électrique Mettre LA Radio EN Mode GMRS/FRSMettre EN MARCHE/ Arrêter LA Radio ET Régler LE Volume Indicateur DU Niveau DE Charge DES PilesPerformance Utiliser Votre Radio continuéTransmettre ET Recevoir UN Appel Monitoring Sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faibleAssurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le haut FR1000 Tableau DE Référence RapideÉclairage DE L’ÉCRAN Fonction DE BalayageAlerte D’APPEL Verrouillage DU ClavierTransmettre TX LA Sélection DU Niveau DE PUIS- Sance Également être activé en tournant le bouton de RéglageProgrammation DES Codes Privés Sélection DE L’ALERTE D’APPEL VOX transmission mains libresBIP « Compris » fin de la transmission Mode SilenceProgrammation de la fonction suivante Double Veille Alerte Météo Noaa Mettre LA Radio EN Mode Radio Météo NoaaChanger LA Programmation DES Heures Mettre LA Radio EN Mode HorlogeChanger LA Programmation DES Minutes Programmation DE L’ALARMEAlarme Avec Fonction DE Répétition Utiliser LA Sirène Utiliser LA Lampe TorcheUtiliser LA Fonction DE Détresse La prise de recharge Prise Pour HAUT-PARLEUR EXTERNE/ MICRO- PhonePrise Pour Chargeur DE Téléphone Guide DE Dépannage Spécifications Guide DE Dépannage continuéConsignes D’ENTRETIEN Spécifications continué Tableau DES Fréquences Codes Privés MHz Tableau DES Codes Privés DCS Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrierService DE Garantie Pour Votre Produit FR1000 Manual D’OPÉRATION Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda?Tabla DE Contenido Bienvenidos al mundo de equipos elec- trónicos de Eton Propiedades Propiedades continuado Exposición a energía de frecuencia de radio Guía DE Funcionadmiento DE FR1000 Pantalla LCD Controles Pantalla LCD continuadoEJE DE Manivela DE Dinámo Controles continuadoPara instalar las baterías Instalación DE LA BateríaCarga DEL Paquete DE Baterías Ajuste DE LA Radio EN EL Modo GMRS/FRS Indicador DEL Nivel DE BateríaSelección DE Fuente DE Alimentación USO DE SU RadioPara asegurar la obtención del rango máximo USO DE SU Radio continuadoTransmisión Y Recepción DE UNA Llamada Acerca DEL RangoEscaneo Iluminación DE Pantalla Llamada DE AlertaBloqueo DE Teclado Ajuste DE Códigos DE Privacidad Selección DE Llamada DE Alerta VOX transmisión de manos libresOperación EN Silencio Tono DE Pitido DE Cambio fin de transmisiónVigilancia Doble Alerta DE Informe Climático DE Noaa Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Informe Climático DE NoaaCambio DEL Ajuste DE Hora Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Sintonización AM/FMSelección DE Canal Banda AM/FM Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE RelojCambio DEL Ajuste DE Minutos Ajuste DEL Reloj DE AlarmaFunción DE Snooze EN Alarma Var la SIRENA, conmute el botón Función a OFF Utilización DE LUZ ParpadeanteUtilización DE S.O.S Utilización DE LA SirenaAjuste el conmutador de Fuente DE Batería en la posición Altoparlantes EXTERNOS/ENCHUFE Para MicrófonoZócalo DE Carga DE Teléfono Zócalo DE Carga DE Teléfono continuado Guía Para Localización Y Solución DE ProblemasUSO Y Cuidado Guía Para Localización Y Solución DE Problemas continuadoEsquema DE Frecuencia GMRS/FRS MHz CH. No CH. Freq 462.5625 EspecificacionesEspecificaciones continuado Esquema DE Código DE Privacidad DCS Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU Registro DE GarantíaGarantía Limitada Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaServicio Para SU Producto Nota FCC Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way