Eton FR1000 Fonction DE Balayage, Alerte D’APPEL, Verrouillage DU Clavier, Éclairage DE L’ÉCRAN

Page 48

FR1000 MANUAL D’OPÉRATION

UTILISER VOTRE RADIO continué

FONCTION DE BALAYAGE

Votre FR1000 Series peut balayer les 22 canaux pour détecter une activité. Pour entrer, appuyez brièvement sur le bouton de BALAY- AGE. Répétez la même opération pour quitter. Votre radio balaiera rapidement les 22 canaux et s’arrêtera sur chaque canal actif. Votre radio restera sur le canal actif tant que le signal est présent et re- prendra le balayage 5 secondes après la disparition du signal. Si vous appuyez sur le bouton PTT pour transmettre sur un canal actif, la fonction de balayage s’arrêtera et restera sur le canal actif. Appuyez brièvement sur le bouton pour reprendre le balayage.

ALERTE D’APPEL

Votre FR1000 Series peut transmettre une alerte d’appel pour une durée déterminée. Pour envoyer une alerte d’appel, appuyez sur le bouton APPEL/VERROUILLAGE. Le symbole TX s’affiche pendant la transmission d’une alerte d’appel et un ton retentit dans le haut- parleur en signe de confirmation. Le FR1000 dispose de 5 sélections d’alertes d’appel.

VERROUILLAGE DU CLAVIER

Afin d’éviter de modifier par inadvertance le réglage de la radio, appuyez sur le bouton CALL/LOCK et maintenez-le enfoncé pendant environ 4 secondes. Le symbole du VERROUILLAGE DU CLAVIER s’affiche sur l’écran. La fonction PTT, APPEL et MONITORING reste active. Répétez la même opération pour déverrouiller le clavier.

ÉCLAIRAGE DE L’ÉCRAN

Sous tension, l’éclairage de l’écran est activé pendant environ 5 secondes. L’éclairage de l’écran peut être également activé en ap- puyant sur le bouton MENU de BALAYAGE, et de MONITEUR. Il peut

48

Image 48
Contents FR1000 Page Environment DisposalTable of Contents Welcome to the world of Etón electronics Features VOXImportant NOTICE, FCC License Required for Gmrs Operation Energy exposure only when transmitting Exposure To Radio Frequency EnergyIcnirp Extend the telescopic antennaLCD Display Receiver RX/TRANSITTX IconControls AntennaBattery Installation Charging the Battery Pack Only use our NiMH battery packLOW Battery Level Indicator Selecting the Power SourceSetting the Radio to GMRS/FRS Mode Power ON/OFF and VolumeOperating Your Radio Transmitting and Receiving a CallDisplay while transmitting About RangePress the Monitor button again to get out of Monitor mode MonitorScan Setting Privacy Codes Call AlertKeypad Lock Display IlluminationButton again to move to the next feature setting Transmit TX Power Level SelectionVOX Hands-free Transmission Call Alert Selection Roger Beep end of transmission ToneSilent Operation Dual Watch Noaa Weather Alert Setting the Radio to AM/FM Receiver Mode Setting the Radio to Clock ModeChanging the Hour Setting Changing the Minute SettingSetting the Alarm Clock Alarm Clock SnoozeUsing the Flashlight Your FR1000 Series has a built-in FlashlightUsing the S.O.S To turn the SOS off, set the Function switch to OFFUsing the Siren External SPEAKER/MICROPHONE JackPhone Charger Jack Troubleshooting Guide No PowerSpecifications USE and CareSpecifications Privacy Codes Frequency Chart Hz 67.0 91.5 118.871.9 94.8 123.0 74.4 97.4 127.3023 143 532025 152 546Warranty Registration Limited WarrantyEtón Corporation Service for Your Product FCC NotePage Environnement ÉliminationSommaire Bienvenue dans le monde d’Eton electronics Caractéristiques Fonction de détresse Fonction de sirèneCaractéristiques continué Exposition à l’énergie des fréquences FR1000 Manual D’OPÉRATION Symbole DE Bande Météo Noaa WX Écran LCDCommandes Écran LCD continuéCommandes continué MIC Microphone intégréInstallation DES Piles Recharge DU BLOC-PILE Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radioOFF et retirez les piles de la radio Mettre LA Radio EN Mode GMRS/FRS Mettre EN MARCHE/ Arrêter LA Radio ET Régler LE VolumeIndicateur DU Niveau DE Charge DES Piles Sélectionner LA Source D’ALIMENTATION ÉlectriqueUtiliser Votre Radio continué Transmettre ET Recevoir UN AppelPerformance Sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faible Assurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le hautFR1000 Tableau DE Référence Rapide MonitoringFonction DE Balayage Alerte D’APPELVerrouillage DU Clavier Éclairage DE L’ÉCRANÉgalement être activé en tournant le bouton de Réglage Programmation DES Codes PrivésTransmettre TX LA Sélection DU Niveau DE PUIS- Sance VOX transmission mains libres Sélection DE L’ALERTE D’APPELMode Silence Programmation de la fonction suivanteBIP « Compris » fin de la transmission Double Veille Mettre LA Radio EN Mode Radio Météo Noaa Alerte Météo NoaaMettre LA Radio EN Mode Horloge Changer LA Programmation DES HeuresProgrammation DE L’ALARME Alarme Avec Fonction DE RépétitionChanger LA Programmation DES Minutes Utiliser LA Lampe Torche Utiliser LA Fonction DE DétresseUtiliser LA Sirène Prise Pour HAUT-PARLEUR EXTERNE/ MICRO- Phone Prise Pour Chargeur DE TéléphoneLa prise de recharge Guide DE Dépannage Guide DE Dépannage continué Consignes D’ENTRETIENSpécifications Spécifications continué Tableau DES Fréquences Codes Privés MHz Tableau DES Codes Privés DCS Enregistrement DE LA Garantie Garantie LimitéeEn renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USAService DE Garantie Pour Votre Produit FR1000 Manual D’OPÉRATION Page ¿Necesita ayuda? Medio AmbienteTabla DE Contenido Bienvenidos al mundo de equipos elec- trónicos de Eton Propiedades Propiedades continuado Exposición a energía de frecuencia de radio Guía DE Funcionadmiento DE FR1000 Pantalla LCD Pantalla LCD continuado ControlesControles continuado EJE DE Manivela DE DinámoInstalación DE LA Batería Para instalar las bateríasCarga DEL Paquete DE Baterías Indicador DEL Nivel DE Batería Selección DE Fuente DE AlimentaciónUSO DE SU Radio Ajuste DE LA Radio EN EL Modo GMRS/FRSUSO DE SU Radio continuado Transmisión Y Recepción DE UNA LlamadaAcerca DEL Rango Para asegurar la obtención del rango máximoEscaneo Llamada DE Alerta Bloqueo DE TecladoIluminación DE Pantalla Ajuste DE Códigos DE Privacidad VOX transmisión de manos libres Selección DE Llamada DE AlertaTono DE Pitido DE Cambio fin de transmisión Operación EN SilencioVigilancia Doble Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Informe Climático DE Noaa Alerta DE Informe Climático DE NoaaAjuste DE LA Radio EN EL Modo DE Sintonización AM/FM Selección DE Canal Banda AM/FMAjuste DE LA Radio EN EL Modo DE Reloj Cambio DEL Ajuste DE HoraAjuste DEL Reloj DE Alarma Función DE Snooze EN AlarmaCambio DEL Ajuste DE Minutos Utilización DE LUZ Parpadeante Utilización DE S.O.SUtilización DE LA Sirena Var la SIRENA, conmute el botón Función a OFFAltoparlantes EXTERNOS/ENCHUFE Para Micrófono Zócalo DE Carga DE TeléfonoAjuste el conmutador de Fuente DE Batería en la posición Guía Para Localización Y Solución DE Problemas Zócalo DE Carga DE Teléfono continuadoGuía Para Localización Y Solución DE Problemas continuado USO Y CuidadoEspecificaciones Esquema DE Frecuencia GMRS/FRS MHz CH. No CH. Freq 462.5625Especificaciones continuado Esquema DE Código DE Privacidad DCS Registro DE Garantía Garantía LimitadaEnviando por correo la tarjeta de garantía suministrada Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UUServicio Para SU Producto Nota FCC Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way