Eton FR1000 owner manual VOX transmission mains libres, Sélection DE L’ALERTE D’APPEL

Page 50

FR1000 MANUAL D’OPÉRATION

UTILISER VOTRE RADIO continué

la fonction suivante. Lorsque l’indicateur du niveau des piles ne

comporte plus que 1 seule barre, , la puissance TX passera automatiquement du niveau HI au LO.

Note : vous ne pouvez pas régler le niveau de puissance sur les canaux FRS (8~14). Ils sont programmés en puissance faible (L) par les réglages FCC.

VOX (transmission mains libres)

Votre radio dispose de 3 niveaux de réglage VOX : (oF/1/2/3). Pour activer VOX, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “Vo” s’affiche sur l’écran pendant que le symbole “oF” apparaît à droite. Sélectionnez “1”, “2” ou “3” en tournant le bouton de RÉGLAGE et appuyez sur la touche PTT ou appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour passer à la programmation suivante. VOX sera plus sen- sible au niveau “1” qu’au niveau “3”. Pour désactiver VOX, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que “Vo” s’affiche sur l’écran pendant que le symbole “1”, “2” ou “3” apparaît à droite. Sélectionnez “oF” en tournant le bouton de RÉGLAGE et appuyez sur la touche PTT ou appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour passer à la program- mation suivante.

SÉLECTION DE L’ALERTE D’APPEL

Votre radio FR1000 dispose de 5 ALERTES D’APPEL différentes (oF/1~5). Pour sélectionner l’une d’entre elles, appuyez sur le bou- ton MENU jusqu’à ce que le symbole “CA” s’affiche et que l’ALERTE D’APPEL actuellement programmée apparaisse à droite du symbole “CA”. Tournez ensuite le bouton de RÉGLAGE pour effectuer les sélections l’ALERTE D’APPEL – la radio émettra un son différent pour chaque sélection. Pour confirmer, appuyez sur le bouton PTT ou appuyez de nouveau sur le bouton MENU afin de passer à la

50

Image 50
Contents FR1000 Page Environment DisposalTable of Contents Welcome to the world of Etón electronics Features VOXImportant NOTICE, FCC License Required for Gmrs Operation Icnirp Energy exposure only when transmittingExposure To Radio Frequency Energy Extend the telescopic antennaLCD Display Receiver RX/TRANSITTX IconControls AntennaBattery Installation Charging the Battery Pack Only use our NiMH battery packSetting the Radio to GMRS/FRS Mode LOW Battery Level IndicatorSelecting the Power Source Power ON/OFF and VolumeDisplay while transmitting Operating Your RadioTransmitting and Receiving a Call About RangeScan Press the Monitor button again to get out of Monitor modeMonitor Keypad Lock Setting Privacy CodesCall Alert Display IlluminationVOX Hands-free Transmission Button again to move to the next feature settingTransmit TX Power Level Selection Silent Operation Call Alert SelectionRoger Beep end of transmission Tone Dual Watch Noaa Weather Alert Changing the Hour Setting Setting the Radio to AM/FM Receiver ModeSetting the Radio to Clock Mode Changing the Minute SettingUsing the Flashlight Setting the Alarm ClockAlarm Clock Snooze Your FR1000 Series has a built-in FlashlightUsing the Siren Using the S.O.STo turn the SOS off, set the Function switch to OFF External SPEAKER/MICROPHONE JackPhone Charger Jack Troubleshooting Guide No PowerSpecifications USE and CareSpecifications 71.9 94.8 123.0 Privacy Codes Frequency Chart Hz67.0 91.5 118.8 74.4 97.4 127.3025 152 023 143532 546Etón Corporation Warranty RegistrationLimited Warranty Service for Your Product FCC NotePage Environnement ÉliminationSommaire Bienvenue dans le monde d’Eton electronics Caractéristiques Fonction de détresse Fonction de sirèneCaractéristiques continué Exposition à l’énergie des fréquences FR1000 Manual D’OPÉRATION Symbole DE Bande Météo Noaa WX Écran LCDCommandes Écran LCD continuéCommandes continué MIC Microphone intégréInstallation DES Piles OFF et retirez les piles de la radio Recharge DU BLOC-PILECeci pourrait provoquer des fuites et endommager la radio Indicateur DU Niveau DE Charge DES Piles Mettre LA Radio EN Mode GMRS/FRSMettre EN MARCHE/ Arrêter LA Radio ET Régler LE Volume Sélectionner LA Source D’ALIMENTATION ÉlectriquePerformance Utiliser Votre Radio continuéTransmettre ET Recevoir UN Appel FR1000 Tableau DE Référence Rapide Sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faibleAssurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le haut MonitoringVerrouillage DU Clavier Fonction DE BalayageAlerte D’APPEL Éclairage DE L’ÉCRANTransmettre TX LA Sélection DU Niveau DE PUIS- Sance Également être activé en tournant le bouton de RéglageProgrammation DES Codes Privés VOX transmission mains libres Sélection DE L’ALERTE D’APPELBIP « Compris » fin de la transmission Mode SilenceProgrammation de la fonction suivante Double Veille Mettre LA Radio EN Mode Radio Météo Noaa Alerte Météo NoaaMettre LA Radio EN Mode Horloge Changer LA Programmation DES HeuresChanger LA Programmation DES Minutes Programmation DE L’ALARMEAlarme Avec Fonction DE Répétition Utiliser LA Sirène Utiliser LA Lampe TorcheUtiliser LA Fonction DE Détresse La prise de recharge Prise Pour HAUT-PARLEUR EXTERNE/ MICRO- PhonePrise Pour Chargeur DE Téléphone Guide DE Dépannage Spécifications Guide DE Dépannage continuéConsignes D’ENTRETIEN Spécifications continué Tableau DES Fréquences Codes Privés MHz Tableau DES Codes Privés DCS En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrier Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USAService DE Garantie Pour Votre Produit FR1000 Manual D’OPÉRATION Page ¿Necesita ayuda? Medio AmbienteTabla DE Contenido Bienvenidos al mundo de equipos elec- trónicos de Eton Propiedades Propiedades continuado Exposición a energía de frecuencia de radio Guía DE Funcionadmiento DE FR1000 Pantalla LCD Pantalla LCD continuado ControlesControles continuado EJE DE Manivela DE DinámoInstalación DE LA Batería Para instalar las bateríasCarga DEL Paquete DE Baterías USO DE SU Radio Indicador DEL Nivel DE BateríaSelección DE Fuente DE Alimentación Ajuste DE LA Radio EN EL Modo GMRS/FRSAcerca DEL Rango USO DE SU Radio continuadoTransmisión Y Recepción DE UNA Llamada Para asegurar la obtención del rango máximoEscaneo Iluminación DE Pantalla Llamada DE AlertaBloqueo DE Teclado Ajuste DE Códigos DE Privacidad VOX transmisión de manos libres Selección DE Llamada DE AlertaTono DE Pitido DE Cambio fin de transmisión Operación EN SilencioVigilancia Doble Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Informe Climático DE Noaa Alerta DE Informe Climático DE NoaaAjuste DE LA Radio EN EL Modo DE Reloj Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Sintonización AM/FMSelección DE Canal Banda AM/FM Cambio DEL Ajuste DE HoraCambio DEL Ajuste DE Minutos Ajuste DEL Reloj DE AlarmaFunción DE Snooze EN Alarma Utilización DE LA Sirena Utilización DE LUZ ParpadeanteUtilización DE S.O.S Var la SIRENA, conmute el botón Función a OFFAjuste el conmutador de Fuente DE Batería en la posición Altoparlantes EXTERNOS/ENCHUFE Para MicrófonoZócalo DE Carga DE Teléfono Guía Para Localización Y Solución DE Problemas Zócalo DE Carga DE Teléfono continuadoGuía Para Localización Y Solución DE Problemas continuado USO Y CuidadoEspecificaciones Esquema DE Frecuencia GMRS/FRS MHz CH. No CH. Freq 462.5625Especificaciones continuado Esquema DE Código DE Privacidad DCS Enviando por correo la tarjeta de garantía suministrada Registro DE GarantíaGarantía Limitada Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UUServicio Para SU Producto Nota FCC Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way