Eton FR1000 owner manual Pantalla LCD continuado, Controles

Page 75

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE FR1000

Pantalla LCD continuado

17.ÍCONO DE BANDA CLIMATICA (WX) DE NOAA – Indica cuando la radío está en modo de banda de informe climático.

18.ÍCONO DE ALERTA – Indica que la radio ha recibido una señal de alerta climática (WX).

19.VISUALIZADOR DE CARGA DE BATERÍA

Indica el nivel de batería.

20.ÍCONO DE TONO DE TECLA – Indica que está activado el tono acústico de tecla de la radio.

21.ÍCONO DE RELOJ DE ALARMA – Indica cuando el reloj de alarma está activado.

22.ÍCONO DE PITIDO DE CAMBIO – Indica que está activado el tono acústico con pitido de cambio de la radio.

23.ÍCONO VOX – Indica cuando el modo VOX está activado.

CONTROLES

24

29

25

30

26

31

27

32

28

33

 

34

24.ANTENA

25.CONMUTADOR DE BANDA – Se usa para conmutar entre los modos AM/FM/WX/GMRS.

26.LUZ PARPADEANTE – Luz parpadeante integrada.

27.CONMUTADOR DE FUNCIÓN – Se usa para conmutar entre las funciones Alerta WX/OFF/ Luz Parpadeante/SOS/Sirena.

28.ALTOPARLANTE – Altoparlante integrado.

29.CONMUTADOR DE FUENTE DE BATERÍA

Se usa para desactivar la radio (OFF) o para

conmutar entre las baterías de álcali y las baterías recargables de NiMH.

30.BOTÓN DE SINTONIZACIÓN – Para girar en sentido/contra el sentido de las agujas del reloj para aplicar ajustes en el modo MENU.

Se puede usar también para ajustar el reloj, el modo de sintonización en WX y el modo de sintonización en AM/FM.

31.MIC – Micrófono integrado.

32.MANIVELA DE DINÁMO – Para girar en sentido/contra el sentido de las agujas del reloj

75

Image 75
Contents FR1000 Page Disposal EnvironmentTable of Contents Welcome to the world of Etón electronics VOX FeaturesImportant NOTICE, FCC License Required for Gmrs Operation Extend the telescopic antenna Energy exposure only when transmittingExposure To Radio Frequency Energy IcnirpReceiver RX/TRANSITTX Icon LCD DisplayAntenna ControlsBattery Installation Only use our NiMH battery pack Charging the Battery PackPower ON/OFF and Volume LOW Battery Level IndicatorSelecting the Power Source Setting the Radio to GMRS/FRS ModeAbout Range Operating Your RadioTransmitting and Receiving a Call Display while transmittingPress the Monitor button again to get out of Monitor mode MonitorScan Display Illumination Setting Privacy CodesCall Alert Keypad LockButton again to move to the next feature setting Transmit TX Power Level SelectionVOX Hands-free Transmission Call Alert Selection Roger Beep end of transmission ToneSilent Operation Dual Watch Noaa Weather Alert Changing the Minute Setting Setting the Radio to AM/FM Receiver ModeSetting the Radio to Clock Mode Changing the Hour SettingYour FR1000 Series has a built-in Flashlight Setting the Alarm ClockAlarm Clock Snooze Using the FlashlightExternal SPEAKER/MICROPHONE Jack Using the S.O.STo turn the SOS off, set the Function switch to OFF Using the SirenPhone Charger Jack No Power Troubleshooting GuideUSE and Care SpecificationsSpecifications 74.4 97.4 127.3 Privacy Codes Frequency Chart Hz67.0 91.5 118.8 71.9 94.8 123.0546 023 143532 025 152Warranty Registration Limited WarrantyEtón Corporation FCC Note Service for Your ProductPage Élimination EnvironnementSommaire Bienvenue dans le monde d’Eton electronics Fonction de détresse Fonction de sirène CaractéristiquesCaractéristiques continué Exposition à l’énergie des fréquences FR1000 Manual D’OPÉRATION Écran LCD Symbole DE Bande Météo Noaa WXÉcran LCD continué CommandesMIC Microphone intégré Commandes continuéInstallation DES Piles Recharge DU BLOC-PILE Ceci pourrait provoquer des fuites et endommager la radioOFF et retirez les piles de la radio Sélectionner LA Source D’ALIMENTATION Électrique Mettre LA Radio EN Mode GMRS/FRSMettre EN MARCHE/ Arrêter LA Radio ET Régler LE Volume Indicateur DU Niveau DE Charge DES PilesUtiliser Votre Radio continué Transmettre ET Recevoir UN AppelPerformance Monitoring Sont restreints par le FCC à un niveau de puissance faibleAssurez-vous que l’ANTENNE soit dirigée vers le haut FR1000 Tableau DE Référence RapideÉclairage DE L’ÉCRAN Fonction DE BalayageAlerte D’APPEL Verrouillage DU ClavierÉgalement être activé en tournant le bouton de Réglage Programmation DES Codes PrivésTransmettre TX LA Sélection DU Niveau DE PUIS- Sance Sélection DE L’ALERTE D’APPEL VOX transmission mains libresMode Silence Programmation de la fonction suivanteBIP « Compris » fin de la transmission Double Veille Alerte Météo Noaa Mettre LA Radio EN Mode Radio Météo NoaaChanger LA Programmation DES Heures Mettre LA Radio EN Mode HorlogeProgrammation DE L’ALARME Alarme Avec Fonction DE RépétitionChanger LA Programmation DES Minutes Utiliser LA Lampe Torche Utiliser LA Fonction DE DétresseUtiliser LA Sirène Prise Pour HAUT-PARLEUR EXTERNE/ MICRO- Phone Prise Pour Chargeur DE TéléphoneLa prise de recharge Guide DE Dépannage Guide DE Dépannage continué Consignes D’ENTRETIENSpécifications Spécifications continué Tableau DES Fréquences Codes Privés MHz Tableau DES Codes Privés DCS Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 USA Enregistrement DE LA GarantieGarantie Limitée En renvoyant la carte de garantie ci-jointe par courrierService DE Garantie Pour Votre Produit FR1000 Manual D’OPÉRATION Page Medio Ambiente ¿Necesita ayuda?Tabla DE Contenido Bienvenidos al mundo de equipos elec- trónicos de Eton Propiedades Propiedades continuado Exposición a energía de frecuencia de radio Guía DE Funcionadmiento DE FR1000 Pantalla LCD Controles Pantalla LCD continuadoEJE DE Manivela DE Dinámo Controles continuadoPara instalar las baterías Instalación DE LA BateríaCarga DEL Paquete DE Baterías Ajuste DE LA Radio EN EL Modo GMRS/FRS Indicador DEL Nivel DE BateríaSelección DE Fuente DE Alimentación USO DE SU RadioPara asegurar la obtención del rango máximo USO DE SU Radio continuadoTransmisión Y Recepción DE UNA Llamada Acerca DEL RangoEscaneo Llamada DE Alerta Bloqueo DE TecladoIluminación DE Pantalla Ajuste DE Códigos DE Privacidad Selección DE Llamada DE Alerta VOX transmisión de manos libresOperación EN Silencio Tono DE Pitido DE Cambio fin de transmisiónVigilancia Doble Alerta DE Informe Climático DE Noaa Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Informe Climático DE NoaaCambio DEL Ajuste DE Hora Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE Sintonización AM/FMSelección DE Canal Banda AM/FM Ajuste DE LA Radio EN EL Modo DE RelojAjuste DEL Reloj DE Alarma Función DE Snooze EN AlarmaCambio DEL Ajuste DE Minutos Var la SIRENA, conmute el botón Función a OFF Utilización DE LUZ ParpadeanteUtilización DE S.O.S Utilización DE LA SirenaAltoparlantes EXTERNOS/ENCHUFE Para Micrófono Zócalo DE Carga DE TeléfonoAjuste el conmutador de Fuente DE Batería en la posición Zócalo DE Carga DE Teléfono continuado Guía Para Localización Y Solución DE ProblemasUSO Y Cuidado Guía Para Localización Y Solución DE Problemas continuadoEsquema DE Frecuencia GMRS/FRS MHz CH. No CH. Freq 462.5625 EspecificacionesEspecificaciones continuado Esquema DE Código DE Privacidad DCS Etón Corporation Corporation Way Palo Alto, CA 94303 EE.UU Registro DE GarantíaGarantía Limitada Enviando por correo la tarjeta de garantía suministradaServicio Para SU Producto Nota FCC Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way