Ampro Corporation THWD-3, TH-3 user manual Limites de garantie et de responsabilité, Réparation

Page 20

Limites de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les revendeurs n’ont pas l’autorisation de prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un Centre de services agréé par Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L’UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A

UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools.

7

Image 20
Contents THWD-3 and TH-3 Relative Humidity and Temperature Meters Manual de usoPage THWD-3 and TH-3 Relative Humidity and Temperature Meters EnglishContents Relative Humidity Temperature MetersSafety Information Power-UpSafety Information Symbols Used in this ManualPower-Up Operating InstructionsSelecting Temperature Units Data-Hold OperationAuto Power Off Low Battery ConditionWet Bulb Temperature Readings TH-3 Dew Point and Wet Bulb Temperature THWD-3 only OperationRATIO Lbv/Lba Psychrometric ChartDRY BULB TEMPERATURE F Limited Warranty and Limitation of Liability RepairIn-Warranty Repairs and Replacement - All Countries Specifications THWD-3 Wet Bulb Temperature Dew Point TemperaturePage Français FrenchTable des matières IntroductionSymboles utilisés dans ce manuel Consignes de sécuritéConsignes d’utilisation Mise sous tensionSélection des unités de température Maintien des données affichées HOLDLectures de température humide TH-3 Arrêt automatiqueEtat de pile faible Graphique psychrométrique 5&.1­3563&1370*&4$&Ųų569%6.*%*5­ 7PJFIVNJEFLimites de garantie et de responsabilité RéparationRemplacements et réparations sous garantie - Tous pays Caractéristiques techniques Température de point de rosée THWD-3Température humide Deutsch GermanInhalt EinleitungSymbole in diesem Handbuch SicherheitsinformationenBedienungsanweisungen EinschaltenAuswählen der Temperatureinheit Datenhaltefunktion HOLDAutomatische Abschaltung Schwache BatterieFeuchtkugeltemperatur-Messungen TH-3 Taupunkt und Feuchtkugeltemperatur nur THWD-3&6$5*,&*547&3¨-5/*4 Psychrometer-Diagramm530$,&/5&.1&3563 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung ReparaturGarantiereparaturen oder -austausch - alle Länder Technische Daten Auflösung THWD-3 FeuchtkugeltemperaturTaupunkttemperatur Italiano ItalianIndice Informazioni sulla sicurezza Simboli adoperati nel presente manualeIstruzioni per l’uso AccensioneSelezione delle unità di temperatura Operazione Hold Tenuta dei datiMisure di temperatura a bulbo umido TH-3 Spegnimento automaticoPila scarica 31103506.*%*5 Diagramma psicrometrico5&.1&3563#6-#04&$$0  Garanzia limitata e limitazione di responsabilità RiparazioniSostituzioni e riparazioni in garanzia - Tutti i Paesi Dati tecnici Misure di temperatura del punto di rugiada Risoluzione0,1 C o 0,1 F Tempo di risposta al 90% del valore finale, in aria calma 10 sEspañol SpanishContenido IntroducciónInformación sobre seguridad Símbolos utilizados en este manualInstrucciones de operación EncendidoSelección de las unidades de temperatura Operación en el modo Data-Hold Retención de datos1. Determine la condición de HR % con el medidor TH-3 Apagado automáticoCondición de batería con poca carga ±/%*$&%&¼.&%% Gráfico psicrométrico5&.1&3563%&#6-#04&$0 Garantía limitada y Limitación de responsabilidad ReparaciónReparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía todos los países Especificaciones Resolución THWD-3 Temperatura de bulbo húmedoTemperatura del punto de condensación Svenska SwedishInnehåll InledningSymboler som används i denna handbok SäkerhetsinformationBruksanvisningar StartVälja temperaturenheter Användning av Data-HoldAutomatisk avstängning Låg batteriladdningAvläsning av våttemperatur TH-3 Användning av daggpunkt och våttemperatur endast THWD-3656,5*&54¸3ª--/% Psykrometriskt diagram5PSSUFNQFSBUVS Begränsad garanti och begränsning av ansvar ReparationReparationer och utbyten under garanti - Alla länder Specifikationer Upplösning VåttemperaturDaggpunktstemperatur