Eton G3 owner manual USO DEL Temporizador DE Sueño, Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7

Page 27

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3

USO DEL TEMPORIZADOR DE SUEÑO

El temporizador de sueño permite al G3 reproducir un número es- pecificado de minutos de melodía (00-99), para apagarse después. Puede ser activado y programado con el G3 encendido o apagado.

En el modo de sueño, el símbolo de sueño aparece en la parte supe- rior derecha de la pantalla LCD.

1.Con el G3 encendido o apagado, use el teclado numérico para introducir el tiempo deseado (00-99 minutos).

2.En 3 segundos, presione el botón de SLEEP, seguido de PAGE/ TIME. El G3 reproducirá melodía durante el tiempo especificado.

Para cambiar el tiempo de sueño:

1.Use el teclado numérico para entrar en un nuevo tiempo de sueño, presione el botón de SLEEP, seguido de PAGE/TIME.

2.O presione el botón de SLEEP durante dos segundos para ver el tiempo de sueño actual, introduzca un tiempo nuevo con el teclado numérico, presione SLEEP y acabe presionando PAGE/TIME.

DIAGRAMA DE BOTONES DE DOBLE

FUNCIÓN F1-7

Los botones F1-7 tienen funciones duales cuando se encienden y se apagan, anotadas en el diagrama bajo la tapa posterior de inclinación del G3. Estas funciones vienen descritas dentro de lo necesario en este manual.

CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN EL G3

Con su adaptador/cargador de corriente alterna que viene incluido, el G3 recarga internamente 4 baterías (no incluidas) recargables Ni-MH (de níquel-metal-hídridas). Observe que el G3 aún puede reproducir mientras se estén cargando las baterías; y funcionarán las funciones de alarma.

GUÍA DE FUNCIONADMIENTO DE GLOBE TRAVELER G3

CARGA DE BATERÍAS NI-MH EN EL G3 continuado

Para cargar las baterías:

1.Conecte el adaptador/cargador de corriente alterna.

2.Con el G3 apagado, instale 4 baterías NI-MH y conecte el adaptador/cargador de corriente alterna.

3.Presione el botón de F7 durante aproximadamente 3 segundos, o hasta que el CHARGE 00 aparezca en pantalla.

4.Use la rueda sintonizadora para seleccionar el tiempo de carga en horas (00-36) basado en la capacidad mAH de sus baterías: 11 horas para una capacidad de 1100 mAH; 23 horas para

una de 2300 mAH, etc. y presione el botón de PAGE/TIME cuando termine.

5.En la pantalla, los segmentos del símbolo de batería se activan continuamente de izquierda a derecha durante la carga.

La carga de la batería termina una vez que el tiempo de carga haya concluido.

AJUSTES INICIALES

Asegúrese de alimentar corriente por medio de un adaptador de corriente alterna o de baterías; asegúrese de que el aparato esté desbloqueado y de que el interruptor DX/LOCAL (panel izquierdo) se introduzca la posición de DX.

CONFIGURACIÓN DE AM Y FM FUERA DE NORTEAMÉRICA

Para usar el G3 en Norteamérica (Estados Unidos o Canadá), ningún cambio en los ajustes de fábrica iniciales será necesario.

En Norteamérica, las emisoras de AM aparecen espaciadas de 10 en 10 KHz. En Europa y otras áreas, aparecen espaciadas de 9 en

9 KHz. En Norteamérica, la frecuencia FM comienza en 87,5 MHz. En otras partes del mundo, puede comenzar en 76 MHz. Siga estos pasos para configurar esto en su área:

52

53

 

 

Image 27
Contents Globe Traveler G3 Disposal EnvironmentUsing the Sleep Timer FeaturesWHAT’S INCLUDED? Power Sources Preventing Battery LeakageVolume Control F1-7 Dual Function Button DiagramInitial Settings Setting UP AM and FM Outside North AmericaShortwave Listening Signal Strength IndicatorSelecting LW, AM, FM, Aircraft Band and Shortwave FM RDSWIDE/NARROW Switch Tuning SSB Single Side BandUsing the DX/LOCAL Switch Using the Synchronous DetectorDirect Frequency Entry Tuning in StationsAUTO-SEARCH Tuning AUTO-SEARCH TuningLabeling Memory Pages Accessing Stored MemoriesUsing the COPY/PASTE Function Deleting ALL of a Memory PAGE’S ContentsSetting Alarms 1 Through Deleting the Contents of ALL Memory PagesSetting Your Time Zone Setting the Clock and WeekdayFM STEREO/MONO Selection Activating and Deactivating the AlarmsUsing the Light External Antenna SocketWarranty Registration Reset ButtonUsing the Lock Feature Resetting the RadioService for Your Product Environnement AVEZ-VOUS Besoin D’AIDE?Prévenir DES Fuites DE Pile FonctionnalitesQU’EST-CE QUI EST FOURNI? Sources D’ALIMENTATIONParamétrage Initial Utilisation DE LA Minuterie DE SommeilF1-7 Schéma DU Bouton DE Double Fonctions Chargement DES Batteries AU Ni-MH Dans LE G3RDS FM Configuration AM ET FM EN Dehors DE L’AMÉRIQUE DU NordContrôle DU Volume Sélection DES Bandes GO, AM, FM Aviation ET OCDES Ondes Courtes continué Indicateur DE Force DU SignalEcoute DES Ondes Courtes Optimisation DE LA RéceptionCommutateur WIDE/NARROW Syntonisation BLU Bande latérale uniqueUtilisation DU Commutateur DX/LOCAL Utilisation DU Détecteur SynchroneRecherche Automatique continué Entrée Directe DE LA FréquenceSyntonisation Avec Recherche Automatique Syntonisation AvecUtilisation DE LA Fonction Accès AUX Mémoires EnregistréesDénomination DES Pages Mémoires Utilisation DE LA Fonction COPIER/COLLERRéglage DE L’HORLOGE ET DU Jour DE LA Effacement DE Tout CE QU’UNE Memoire ContientEffacement DU Contenu DE Toutes LES Pages Memoires Réglage DE Votre Fuseau HoraireJour DE LA continué Régage DES Alarmes DE 1 ÀRégage DES Alarmes DE 1 À 4 continué Réglage DE L’HORLOGE ET DUSupport Pliable À L’ARRIÈRE Prise D’ANTENNE ExterneSélection FM STÉREO/MONO Prise Ecouteurs ET UtilisationGarantie Limitée Maintenance DE Votre Produit Enregistrement DE LA GarantiePar courrier avec la carte de garantie ci-jointe Medio ambiente ¿NECESITA AYUDA?Prevención DE Fuga DE Batería Características¿QUÉ SE INCLUYE? Fuentes DE AlimentaciónCarga DE Baterías NI-MH EN EL G3 Diagrama DE Botones DE Doble Función F1-7Configuración DE AM Y FM Fuera DE Norteamérica USO DEL Temporizador DE SueñoControl DE Volumen Indicador DE Fuerza DE SeñalEscucha DE Onda Corta Optimización DE Recepción DE Onda Corta Sintonización DE SSB Banda Lateral ÚnicaUSO DEL Interruptor DE DX/LOCAL Entrada DE Frecuencia Directa USO DEL Detector SincrónicoInterruptor DE WIDE/NARROW Sintonización DE EmisorasEtiquetado DE Páginas DE Memoria Sintonización DE Autobúsqueda continuadoAlmacenaje DE Emisoras EN LA Memoria Acceso a Memorias AlmacenadasAjuste DE SU Huso Horario Ajuste DE RelojBorrado DE UNA Memoria Seleccionada Borrado DE LOS Contenidos DE Todas LAS Páginas DE MemoriaLista de Abreviaciones de Husos Horarios Ajuste DE Alarmas DE LA 1 a LAAjuste DE SU Huso Horario continuado Ajuste DEL Reloj Y DE Días LaborablesSelección DE FM ESTÉREO/MONO Activación Y Desactivación DE LAS AlarmasUSO DE LA LUZ Enchufe DE Antena ExternoRegistro DE LA Garantía Botón DE ResetReseteo DE LA Radio USO DE LA Función DE BloqueoServicio DE Reparación DE SU Producto Grundig Radio Line By
Related manuals
Manual 57 pages 17.8 Kb

G3 specifications

The Eton G3 is a versatile and compact portable radio receiver designed for outdoor enthusiasts and emergency preparedness. Known for its robust performance and user-friendly features, the G3 has won the hearts of many radio enthusiasts looking for a reliable way to stay informed and entertained.

One of the standout features of the Eton G3 is its ability to receive a wide range of frequencies. It covers AM, FM, as well as shortwave bands, allowing users to tune into local stations, international broadcasters, or even emergency service communications. The built-in digital signal processing technology provides clear reception, reducing static and improving sound quality, making it an excellent choice for both casual listening and serious radio aficionados.

The G3 is equipped with a backlit LCD display that provides essential information at a glance, including frequency, time, and mode settings. This display is easy to read in various lighting conditions, which is particularly useful when camping or in low light environments.

Portability is a key characteristic of the Eton G3. Weighing less than a pound and featuring a slim design, it easily fits into a backpack or even a pocket. The included collapsible antenna enhances reception and can be retracted when not in use, further contributing to its compact nature.

Another important aspect of the G3 is its power versatility. Users can operate the radio using four AA batteries, making it ideal for extended outdoor use where charging options are limited. Additionally, the G3 can be powered via an AC adapter, offering flexibility for both home and travel use.

For added convenience, the Eton G3 comes with built-in alarm and sleep timer functions, making it suitable for overnight camping trips or as a bedside companion. Its durable construction ensures it can withstand the rigors of outdoor activities, while its sleek aesthetics make it a stylish addition to any indoor space.

In conclusion, the Eton G3 is a highly functional, portable radio that combines advanced technology with user-friendly features. With its broad frequency coverage, digital processing, and compact design, it serves as an essential tool for anyone looking to stay connected to the world, whether in the comfort of home or out in nature.