DeWalt DPD3100 instruction manual Procedimiento DE Puesta EN Marcha

Page 54

• NO detenga la pulverización de agua durante más de dos

minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación

cuando no se presiona el disparador de la pistola pulveriza-

Advertencia: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.

dora. Cuando la temperatura del interior de la

bomba se eleva demasiado, la válvula de

T

descompresión térmica (T) se abrirá y liberará

 

un chorro de agua, en un esfuerzo por dis-

 

minuir la temperatura interior de la bomba.

 

Después, la válvula se cerrará. Si la bomba

 

queda en modo de derivación durante más de

 

dos minutos, sus componentes internos

 

podrían dañarse.

 

6.Conecte la manguera de alta presión (P) con la salida de la bomba.

7.Si desea aplicar una solución química o de limpieza, consulte la sección Productos químicos y solventes de limpieza.

8.Abra la fuente de agua.

ATENCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Si no se observan las precauciones, se podría dañar la bomba.

P

V

PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA

1.

En un área bien ventilada al aire libre, agregue gasolina sin

 

plomo nueva de alta calidad con un octanaje de 86 o superior.

 

No llene de más. Limpie el combustible derramado antes de

 

poner en marcha el motor. Consulte el manual de instrucciones

 

del motor para conocer el procedimiento correcto.

2.

Controle el nivel de aceite del motor. Consulte el manual de

 

instrucciones del motor para conocer el procedimiento correcto.

3.

Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la

9.Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de agua.

10.Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (H) del motor en la posición de ENCENDIDO.

11.Coloque la palanca de la válvula de combustible (M) en la posición de ENCENDIDO (ON).

12.Si el motor está frío, mueva el estrangulador (K) a la posición de CERRADO, como se muestra.

Español

fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando

haya un flujo de agua constante, apague la fuente de agua.

4. Verifique que el tamiz de filtrado (U) esté en la

entrada de agua de la bomba. El lado cónico mira hacia afuera.

5. Conecte la fuente de agua fría (V) a la entrada de la bomba.

NOTA: La fuente de agua debe proporcionar,

U

como mínimo, 19 litros (5 galones) por minuto a

 

20 PSI (138 kPa).

 

H

M

K

54

Image 54
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Engine Pump Specifications Engine switchDeWALT Maintenance Free desiGN Specifications Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent it OperatorsWhat can happen Others When using replacementUse only accessories rated Result in injection injuriesIf engine does not start after Kickback causing seriousHand and arm injury Two pulls, squeeze triggerWhat can happen How to prevent it Or trailersFor Future USE This productHeavy to be lifted by one Pressure Adjustments InstallationPressure Washer Assembly Fig OperationChemicals and Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandTo apply chemicals and solvents Start-up Procedure StartingTurn the water source on Connect high-pressure hose P to pump outletSolvents Release trigger to stop water flowMaintenance To Clean the Water Inlet FilterEngine Pump Pressure Washer To Remove TiresSTORAGE Engine Pump Ly several times until anti­freeze­Repairs Accessories Service InformationLimited Warranty Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Possible SolutionTroubleshooting Codes English Poignée de démarrage Caractéristiques techniques de la pompePanneau Moteur Porte-buse MoteurDirectives de sécurité importantes Fiche techniqueDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Ou modérées Se solder par des dommages à la propriétéConserver CES Directives Ce qui peut se produireLaisser environ 127 mm Voquer une surchauffe et Du matériel déposé contreDe l’équipement et pro Haute pression dans uneCe qui peut se produire SuiteNe pas utiliser de produit Qui provoquerait ainsi une Suivre la procédure deDémarrage correcte pour Au brasAvertissement Risque d’éclatement Ce qui peut se produire Comment l’éviterAssemblage de la laveuse haute pression Fig Fonctionnement Réglages de la pressionBuses du tube de pulvérisation Fig Produits chimiques et solvants de nettoyage Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Section Produits chimiques et solvants Procédure DE DémarrageChimique ou de nettoyant, se reporter à la De nettoyageEntretien Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eauRelâcher la détente pour arrêter le jet d’eau Moteur PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Laveuse haute pression Retrait des pneuRangement Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuGarantie limitée Accessoires Information SUR LES RéparationsRéparations Date et lieu de l’achatGlossaire ’utilisateur de changer rapidement les buses haute pressionMoins 19 l/min 5 gallons par minute Codes de dépannage Solution ProbableGuide de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaDiseño DeWALT QUE no Requiere Mantenimiento Especificaciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Conserve Estas Instrucciones Peligro Riesgo de explosión o incendio¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Las manos y los brazos Si no se sigue elPuede retroceder, lo que Si el motor no arrancaAdvertencia Riesgo de de estallido Advertencia Riesgo DE superficies calientes¿Qué puede suceder? Ensamblado de la lavadora a presión FigAdvertencia Riesgo de quemadura química Advertencia Riesgo DE descarga eléctricaBoquillas para la varilla pulverizadora Fig OperaciónAjustes a la presión De alta presión P aProductos químicos y solventes de limpieza Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraPuesta en marcha Para Aplicar Productos Químicos Y SolventesProcedimiento DE Puesta EN Marcha Apagado Suelte el disparador para detener el flujo de aguaLimpieza de las boquillas MantenimientoBomba Para limpiar el filtro de entrada de aguaPara quitar los neumáticos AlmacenamientoLavadora a presión Reparaciones AccesoriosInformación DE Mantenimiento Póliza de GarantíaGarantía limitada ExcepcionesCULIACAN, SIN Glosario Productos químicos y solventes de limpiezaProblema Código Guía de detección de problemasCódigos de detección de problemas Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Page Page Page EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD OCT07 Form No. N000532 DPD3100 Copyright 2007 D eWALT