DeWalt DPD3100 Procédure DE Démarrage, Chimique ou de nettoyant, se reporter à la, De nettoyage

Page 33

pour essayer d’abaisser la température à l’intérieur de la pompe. La soupape de surpression thermique se fermera par la suite. Il y a risque d’endommagement des composants internes de la pompe si elle demeure en mode de dérivation pour plus de deux minutes.

PROCÉDURE DE DÉMARRAGE

1.Dans une zone extérieure bien aérée, faire l’appoint d’essence avec de l’essence fraîche et de bonne qualité, d’indice d’octane de 86 ou plus. Ne pas remplir plus que nécessaire. Essuyer toute trace d’essence avant de démarrer le moteur. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

2.Vérifier le niveau d’huile. Se reporter au mode d’emploi du moteur pour connaître la procédure correcte.

3.Raccorder le tuyau d’eau à l’approvisionnement d’eau. Faire couler de l’eau dans le tuyau pour retirer toute bulle d’air. Dès que le jet d’eau est constant, fermer l’approvisionnement d’eau.

4.Vérifier le filtre grillagé (U) dans l’admissiond’eau de

la pompe. La face conique fait face à l’extérieur.

5. Raccorder l’approvisionnement d’eau froide (V) à

6.

Raccorder le tuyau haute pression (P) à la

 

 

sortiede la pompe.

 

7.

Lors de l’utilisation d’une solution de produit

 

 

chimique ou de nettoyant, se reporter à la

P

 

section Produits chimiques et solvants

 

 

 

de nettoyage.

 

8.

Ouvrir l’approvisionnement en eau.

V

ATTENTION : risque de dommages à la

propriété. Négliger de suivre cette directive pourrait endommager la pompe.

9.Retirer toute trace de bulles d’air de la pompe et du tuyau haute pression en appuyant sur la détente jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau constant.

10.Mettre le commutateur de MARCHE/ARRÊT (H) en position de

MARCHE.

11.Mettre le levier du robinet à essence (M) à la position ON (marche).

12.Si le moteur est froid, régler l’étrangleur (K) à la position

FERMÉE comme il est indiqué.

Français

l’admission de la pompe.

REMARQUE : l’approvisionnement d’eau doit

 

être d’au moins 19 l/min (5 gpm) à une pression

U

de 138 kPa (20 PSI).

 

Avertissement : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est rac- cordé au système d’apport en eau potable.

h

M

K

13.AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Tirer lentement la poignée du démarreur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Puis tirer rapidement sur la poignée (I) pour éviter l’effet de rebond et empêcher toute blessure à la main ou au bras.

33

Image 33
Contents Guide Dutilisation Manual de instrucciones Engine Pump Specifications Engine switchDeWALT Maintenance Free desiGN Specifications Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions Operators What can happen How to prevent itWhat can happen Use only accessories rated When using replacementOthers Result in injection injuriesHand and arm injury Kickback causing seriousIf engine does not start after Two pulls, squeeze triggerOr trailers What can happen How to prevent itFor Future USE This productHeavy to be lifted by one Pressure Washer Assembly Fig InstallationPressure Adjustments OperationChemicals and Cleaning Solvents Changing Nozzles on Spray WandTo apply chemicals and solvents Starting Start-up ProcedureSolvents Connect high-pressure hose P to pump outletTurn the water source on Release trigger to stop water flowMaintenance To Clean the Water Inlet FilterEngine Pump STORAGE Engine Pump To Remove TiresPressure Washer Ly several times until anti­freeze­Limited Warranty Accessories Service InformationRepairs Date and Place of PurchaseGlossary Troubleshooting Codes Troubleshooting GuideProblem Code Possible SolutionTroubleshooting Codes English Panneau Moteur Porte-buse Caractéristiques techniques de la pompePoignée de démarrage MoteurDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Fiche techniqueDirectives de sécurité importantes Ou modérées Se solder par des dommages à la propriétéConserver CES Directives Ce qui peut se produireLaisser environ 127 mm De l’équipement et pro Du matériel déposé contreVoquer une surchauffe et Haute pression dans uneSuite Ce qui peut se produireNe pas utiliser de produit Démarrage correcte pour Suivre la procédure deQui provoquerait ainsi une Au brasCe qui peut se produire Comment l’éviter Avertissement Risque d’éclatementAssemblage de la laveuse haute pression Fig Fonctionnement Réglages de la pressionBuses du tube de pulvérisation Fig Produits chimiques et solvants de nettoyage Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationApplication DE Produits Chimiques ET Solvants Démarrage Chimique ou de nettoyant, se reporter à la Procédure DE DémarrageSection Produits chimiques et solvants De nettoyageEntretien Enfoncer la détente du pistolet pour activer le jet d’eauRelâcher la détente pour arrêter le jet d’eau Moteur PompeNettoyage du filtre de l’admission d’eau Rangement Retrait des pneuLaveuse haute pression Glisser le collet hors de l’essieu et retirer le pneuRéparations Accessoires Information SUR LES RéparationsGarantie limitée Date et lieu de l’achatGlossaire ’utilisateur de changer rapidement les buses haute pressionMoins 19 l/min 5 gallons par minute Guide de dépannage Solution ProbableCodes de dépannage Problème CodeCodes de dépannage suite Français Motor Especificaciones de la bombaDiseño DeWALT QUE no Requiere Mantenimiento Especificaciones Definiciones Normas de seguridadInstrucciones de seguridad importantes Conserve Estas Instrucciones Peligro Riesgo de explosión o incendio¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Peligro Riesgo Respiratorio asfixia Peligro Riesgo DE Inyección DE Líquido y laceración Peligro Riesgo de operación insegura Puede retroceder, lo que Si no se sigue elLas manos y los brazos Si el motor no arrancaAdvertencia Riesgo DE superficies calientes Advertencia Riesgo de de estallidoAdvertencia Riesgo de quemadura química Ensamblado de la lavadora a presión Fig¿Qué puede suceder? Advertencia Riesgo DE descarga eléctricaAjustes a la presión OperaciónBoquillas para la varilla pulverizadora Fig De alta presión P aCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Productos químicos y solventes de limpiezaPara Aplicar Productos Químicos Y Solventes Puesta en marchaProcedimiento DE Puesta EN Marcha Suelte el disparador para detener el flujo de agua ApagadoBomba MantenimientoLimpieza de las boquillas Para limpiar el filtro de entrada de aguaPara quitar los neumáticos AlmacenamientoLavadora a presión Información DE Mantenimiento AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía limitadaCULIACAN, SIN Productos químicos y solventes de limpieza GlosarioCódigos de detección de problemas Guía de detección de problemasProblema Código Código Causa posibleCódigos de detección de problemas continuar Español Page Page Page OCT07 Form No. N000532 DPD3100 Copyright 2007 D eWALT EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD