Briggs & Stratton 20223 Inhaltsverzeichnis, Gerätebeschreibung, Sicherheitsvorkehrungen

Page 38

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-41

Kennen Sie Ihre Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-45

Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-49

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51

Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

GERÄTEBESCHREIBUNG

Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sich mit Ihrem Hochdruckreiniger vertraut zu machen: mit seinen Möglichkeiten, seinen Grenzen und den möglichen Gefahren.

Dieses Handbuch enthält Informationen über einen Hochdruckreiniger mit einem Betriebsdruck von 165 bar und einer Durchflussmenge von 7,6 Liter pro Sekunde. Dieses hochwertige Haushaltsgerät besitzt eine Axialpumpe mit Edelstahlkolben, ein automatisches Kühlsystem, ein Chemikalien- Einspritzsystem und eine verstellbare Sprühdüse. Zum Lieferumfang gehören u. a. eine Schutzbrille und ein 7,60 m langer Hochdruckschlauch.

Es wurde sorgfältig auf die Genauigkeit und Aktualität der Informationen in diesem Handbuch geachtet. Jedoch behalten wir uns das Recht vor, das Produkt und dieses Dokument zu jeder Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu verbessern.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Dieses Sicherheitssymbol weist Sie auf mögliche Verletzungsgefahren hin. Beachten Sie alle auf dieses Symbol folgenden Sicherheitshinweise, um die Möglichkeit der Verletzung oder der Todesgefahr auszuschließen.

Das Sicherheitssymbol () weist Sie in Verbindung mit einem entsprechenden Wort (GEFAHR,VORSICHT,WARNUNG), einer Abbildung und/oder einem erläuternden Text auf Gefahrensituationen hin. GEFAHR zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, unvermeidlich zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sich zieht. WARNUNG zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, u. U. zum Tode führt oder schwere Verletzungen nach sich zieht. VORSICHT zeigt eine Gefahrensituation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, geringfügige oder leichte Verletzungen nach sich ziehen könnte. NOTIZ die eine Beschädigung von Geräten nach sich ziehen könnte. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um das Risiko für Verletzung und Tod zu vermeiden bzw. zu verringern.

Warnschild

Am Gerät befindet sich ein Warnschild, das auf mögliche Gefahrenquellen hinweist (Abb. 35). Beschädigte oder unleserliche Schilder sind zu ersetzen. Ersatzschilder sind bei Briggs & Stratton Händlern erhältlich.

Abb. 35 - Warnschild

Die Symbole auf dem Warnschild werden später in diesem Abschnitt zum Thema Sicherheit ausführlicher dargestellt und beschrieben.

Gefahrenhinweise und ihre

Bedeutung

Bedienungsanleitung

Giftige Dämpfe

Stromschlag

Rutschgefahr FallgefahrHochdruck

Brandgefahr

Explosionsgefahr

Heiße Gegenstände

Bewegte Teile

Fliegende Gegenstände

Rückschlag

38

Image 38
Contents BAR / 2400 PSI Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Know Your Pressure Washer Siphon/FilterPreparing Pressure Washer for USE AssemblyCarton Contents Remove Pressure Washer From CartonConnect Hose and Water Supply to Pump Attach L Hooks to HandleChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenPressure Washer Location HOW to USE Pressure WasherHow To Start Pressure Washer How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionMode Detergent application How To Use Adjustable NozzleApplying Detergent With Adjustable Nozzle Slide nozzle forward for lowAutomatic Cool Down System Cleaning Chemical Injection HosePressure Washer Rinsing Thermal ReliefPressure Washer Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Ring Maintenance Engine MaintenanceNozzle Maintenance Pump Oil MaintenancePreparing the Unit for Storage Storing the EngineTroubleshooting Position. If engine still bogs downPage Limited Warranty Consignes DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Plaque davertissementUtilisation DE Léquipement AvertissementMettre DE Lessence Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEAvis Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression Deballer le nettoyeur haute pression de son carton AssemblagePréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Contenu de la boîteConnecter le flexible Haute pression ici Charger en huile moteur et en carburantRaccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompe Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Emplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionRecommandé Commençant la Position Procédure darrêt du nettoyeur haute pressionTourner la buse dans le sens Utilisation de la buse réglableApplication de détergent avec la buse réglable Ménagers peuvent endommager la pompePour le rinçage Rinçage avec le nettoyeur haute pressionNettoyage du flexible dinjection de produit chimique Entretien DU Nettoyeur Haute Pression Recommandations Dentretien GénéralesCaractéristiques Entretien des joints toriques Entretien DU MoteurEntretien de la buse Entretien de la pompePlacer lappareil dans un endroit propre et sec Préparation DE Lappareil Avant DE LentreposerEntreposage DU Moteur Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Sicherheitsvorkehrungen InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung Gefahrenhinweise und ihre BedeutungBetrieb DES Geräts WarnungNachfüllen VON Kraftstoff Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht NotizPumpe mit automatischem Kennen SIE Ihre HochdruckreinigerLuftfilter Einstellbare Düse AbkühlsystemHochdruckreiniger Aus Dem Karton Nehmen ZusammenbauVorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz VerpackungsinhaltAbb Aufstecken des L-Haken auf das Griffs Anschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die PumpeMotoröl und Kraftstoff einfüllen Abb Anschließen des Hochdruckschlauchs an der SpritzpistoleGriff auf festen Sitz prüfen Abb Einlasssieb überprüfenAbb Anschließen des Gartenschlauchs an den Wassereinlass Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers Verwendung DES HochdruckreinigersAufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Abb Empfohlen Fangend Position AnWichtig Speziell für Hochdruckreiniger bestimmte Verwenden der einstellbaren DüseReinigungsmittel mit einstellbarer Düse versprühen Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAusspülen Abspülen mit dem HochdruckreinigerZusatzstoffschlauch reinigen Allgemeine Wartungsempfehlungen Technische DatenWartung DES Hochdruckreinigers Wartung der O-Ringe MotorwartungWartung der Düsen Wartung der ÖlpumpeDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Vorbereiten DES Geräts FÜR DIE LagerungLagern DES Motors Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Regras DE Segurança Tabela DE ConteúdoDescrição do Equipamento Etiqueta de AdvertênciaAO Adicionar Combustível AtençãoAspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte AO Operar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado AvisoEntrada de água Conecte a mangueira de jardim nesta entrada Conheça SUA Lavadora À PressãoCordão de partida Use para dar a partida manual do motor Remova a Lavadora à Pressão da Caixa MontagemPreparo DA Lavadora À Pressão Para USO Conteúdo da CaixaPosicione a lavadora à pressão em uma superfície nivelada Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à BombaAdicione Combustível e Óleo de Motor Figura 58 Inspecione a Tela de Entrada Como dar a Partida na Lavadora à Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoLocalização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoPara aplicar detergente, siga estas etapas Como Usar o Bico AjustávelAplicação de Detergente com o Bico Ajustável Com movimentos longos, iguais e superpostosSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Enxágüe com a Lavadora à PressãoLimpeza da Mangueira de Injeção de Produtos Químicos Para enxágüeRecomendações Gerais Para Manutenção EspecificaçõesManutenção DA Lavadora À Pressão Manutenção do Óleo da Bomba Manutenção do MotorManutenção do Anel de Vedação Preparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Etiqueta de AdvertenciaCuando Opere EL Equipo AdvertenciaCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Calcomanía Ejemplar de Datos no mostrado, el trasero Conozca SU Maquina Lavadora DE PresionFiltro de Aire Boquilla Ajustable Perilla del Cebador Usada para arranque de motores fríosRemueva el Lavador a Presión del Empaque MontajePreparando EL Lavador a Presión Para SU USO Contenido de la CajaGancho del Pistola Manguera Agregar Aceite al Motor y GasolinaConecte Manguera y Suministro de Agua a Bomba Lista de Revision Previa al Arranque Motor Figura 75 Inspeccione la Rejilla de EntradaCómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónUbicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 80 Posición Recomendada para el ArranquePara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Cómo Usar la Boquilla AjustableAplicación del Detergente Usando la Boquilla Ajustable Sistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Enjuage de la Máquina Lavadora a PresiónLimpiando el Tubo Para EnjuageMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion EspecificacionesRecomendaciones Generales Mantenimiento de los Anillos O Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de las Boquillas Mantenimiento de la BombaAlmacenando EL Motor Preparando LA Unidad Para SUAlmacenamiento Almacene la unidad en un lugar limpio y secoReparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada