Briggs & Stratton 20223 owner manual Verwenden der einstellbaren Düse

Page 48

BETRIEB

Verwenden der einstellbaren Düse

Bei den folgenden Hinweisen wird davon ausgegangen, dass der Benutzer bereits mit dem STARTEN und STOPPEN des Hochdruckreinigers vertraut ist. In diesem Abschnitt werden die Einstellung des Sprühmusters und die Beigabe von Reinigungsmitteln bzw. Zusatzstoffen beschrieben.

VORSICHT

Der von Hochdruckreinigern erzeugte Druckstrahl kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.

IN KEINEM FALL das Spritzmuster während des Spritzens einstellen.

IN KEINEM FALL die Hände vor die Düse halten, um das Spritzmuster einzustellen.

1.Die Düse nach vorn schieben, um mit niedrigem Druck zu arbeiten (Abb. 47). Die Düse nach hinten ziehen, um mit hohem Druck zu arbeiten.

Abb. 47 - Einstellen des Düsendrucks

Düse für Hochdruckbetrieb

Düse für Niederdruckbetrieb

nach hinten ziehen

und die Verwendung von

 

Reinigungsmitteln nach vorn

 

schieben

2.Die Düse auf einen festen Gegenstand richten und den Hebel betätigen, um das Muster zu überprüfen (Abb. 48).

Abb. 48 - Überprüfen des Spritzmusters

3.Durch Verdrehen der Düse ändert sich das Spritzmuster von einem feinen Strahl zu einem Fächermuster (Abb. 49).

Abb. 49 - Einstellen des Spritzmusters

Düse gegen den

Düse im Uhrzeigersinn

Uhrzeigersinn drehen, um im

drehen, um mit feinem

Fächermuster zu spritzen

Strahl zu spritzen

4.Beste Reinigungsergebnisse werden erzielt, wenn die Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche gehalten wird.

5.Bei zu geringem Abstand kann insbesondere bei Hochdruckbetrieb die zu reinigende Fläche beschädigt werden.

6.Beim Reinigen von Autoreifen einen Abstand von mindestens 15 cm einhalten.

Reinigungsmittel mit einstellbarer Düse versprühen

WICHTIG: Speziell für Hochdruckreiniger bestimmte

Seifen verwenden. Durch Haushaltsreiniger könnte die Pumpe beschädigt werden.

NOTIZ

Vor dem Anlassen des Motors müssen alle Schläuche angeschlossen werden.

Durch Anlassen des Motors ohne vollständige Schlauchverbindung oder ohne EINGESCHALTETE Wasserzufuhr wird die Pumpe beschädigt.

Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie.

Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehen:

1.Einstellbare Düse während des Betriebs prüfen.

2.Reinigungsmittellösung gemäß den Anweisungen des Herstellers vorbereiten.

3.Chemikalien-Zuführungsrohr/Filter in den Reinigungsmittelbehälter stecken.

NOTIZ

Darauf achten, dass das Chemikalien-Zuführungsrohr nicht mit dem heißen Schalldämpfer in Berührung kommt.

Beim Einsetzen des Filters in eine Flasche mit Reinigungslösung ist der Schlauch so zu verlegen, dass der heiße Schalldämpfer nicht berührt werden kann.

48

Image 48
Contents BAR / 2400 PSI Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Adding Fuel When Operating EquipmentWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Know Your Pressure Washer Siphon/FilterAssembly Carton ContentsPreparing Pressure Washer for USE Remove Pressure Washer From CartonConnect Hose and Water Supply to Pump Attach L Hooks to HandleChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenHOW to USE Pressure Washer How To Start Pressure WasherPressure Washer Location How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionHow To Use Adjustable Nozzle Applying Detergent With Adjustable NozzleMode Detergent application Slide nozzle forward for lowCleaning Chemical Injection Hose Pressure Washer RinsingAutomatic Cool Down System Thermal ReliefSpecifications General Maintenance RecommendationsPressure Washer Maintenance Engine Maintenance Nozzle MaintenanceRing Maintenance Pump Oil MaintenancePreparing the Unit for Storage Storing the EngineTroubleshooting Position. If engine still bogs downPage Limited Warranty Table DES Matières Description DE LéquipementConsignes DE Sécurité Plaque davertissementAvertissement Mettre DE LessenceUtilisation DE Léquipement Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEAvis Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression Assemblage Préparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant UtilisationDeballer le nettoyeur haute pression de son carton Contenu de la boîteCharger en huile moteur et en carburant Raccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompeConnecter le flexible Haute pression ici Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeEmplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Nettoyeur Haute PressionProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionRecommandé Commençant la Position Procédure darrêt du nettoyeur haute pressionUtilisation de la buse réglable Application de détergent avec la buse réglableTourner la buse dans le sens Ménagers peuvent endommager la pompeRinçage avec le nettoyeur haute pression Nettoyage du flexible dinjection de produit chimiquePour le rinçage Recommandations Dentretien Générales CaractéristiquesEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Entretien DU Moteur Entretien de la buseEntretien des joints toriques Entretien de la pompePréparation DE Lappareil Avant DE Lentreposer Entreposage DU MoteurPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Inhaltsverzeichnis GerätebeschreibungSicherheitsvorkehrungen Gefahrenhinweise und ihre BedeutungWarnung Nachfüllen VON KraftstoffBetrieb DES Geräts Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht NotizKennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Luftfilter Einstellbare DüsePumpe mit automatischem AbkühlsystemZusammenbau Vorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN EinsatzHochdruckreiniger Aus Dem Karton Nehmen VerpackungsinhaltAnschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe Motoröl und Kraftstoff einfüllenAbb Aufstecken des L-Haken auf das Griffs Abb Anschließen des Hochdruckschlauchs an der SpritzpistoleAbb Einlasssieb überprüfen Abb Anschließen des Gartenschlauchs an den WassereinlassGriff auf festen Sitz prüfen Verwendung DES Hochdruckreinigers Aufstellung des HochdruckreinigersInbetriebnahme des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Abb Empfohlen Fangend Position AnVerwenden der einstellbaren Düse Reinigungsmittel mit einstellbarer Düse versprühenWichtig Speziell für Hochdruckreiniger bestimmte Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAbspülen mit dem Hochdruckreiniger Zusatzstoffschlauch reinigenAusspülen Technische Daten Wartung DES HochdruckreinigersAllgemeine Wartungsempfehlungen Motorwartung Wartung der DüsenWartung der O-Ringe Wartung der ÖlpumpeVorbereiten DES Geräts FÜR DIE Lagerung Lagern DES MotorsDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Tabela DE Conteúdo Descrição do EquipamentoRegras DE Segurança Etiqueta de AdvertênciaAtenção Aspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morteAO Adicionar Combustível AO Operar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado AvisoConheça SUA Lavadora À Pressão Cordão de partida Use para dar a partida manual do motorEntrada de água Conecte a mangueira de jardim nesta entrada Montagem Preparo DA Lavadora À Pressão Para USORemova a Lavadora à Pressão da Caixa Conteúdo da CaixaConecte a Mangueira e o Suprimento de Água à Bomba Adicione Combustível e Óleo de MotorPosicione a lavadora à pressão em uma superfície nivelada Figura 58 Inspecione a Tela de Entrada Como Usar SUA Lavadora À Pressão Localização da Lavadora a PressãoComo dar a Partida na Lavadora à Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoComo Usar o Bico Ajustável Aplicação de Detergente com o Bico AjustávelPara aplicar detergente, siga estas etapas Com movimentos longos, iguais e superpostosEnxágüe com a Lavadora à Pressão Limpeza da Mangueira de Injeção de Produtos QuímicosSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Para enxágüeEspecificações Manutenção DA Lavadora À PressãoRecomendações Gerais Para Manutenção Manutenção do Motor Manutenção do Anel de VedaçãoManutenção do Óleo da Bomba Preparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad Etiqueta de AdvertenciaAdvertencia Cuando Añada CombustibleCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Conozca SU Maquina Lavadora DE Presion Filtro de Aire Boquilla AjustableCalcomanía Ejemplar de Datos no mostrado, el trasero Perilla del Cebador Usada para arranque de motores fríosMontaje Preparando EL Lavador a Presión Para SU USORemueva el Lavador a Presión del Empaque Contenido de la CajaAgregar Aceite al Motor y Gasolina Conecte Manguera y Suministro de Agua a BombaGancho del Pistola Manguera Lista de Revision Previa al Arranque Motor Figura 75 Inspeccione la Rejilla de EntradaCómo Usar SU Máquina Lavadora a Presión Ubicación del Lavadora a PresiónCómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 80 Posición Recomendada para el ArranqueCómo Usar la Boquilla Ajustable Aplicación del Detergente Usando la Boquilla AjustablePara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Enjuage de la Máquina Lavadora a Presión Limpiando el TuboSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Para EnjuageEspecificaciones Recomendaciones GeneralesMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion Mantenimiento DEL Motor Mantenimiento de las BoquillasMantenimiento de los Anillos O Mantenimiento de la BombaPreparando LA Unidad Para SU AlmacenamientoAlmacenando EL Motor Almacene la unidad en un lugar limpio y secoReparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada