Briggs & Stratton 20223 Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Reglas DE Seguridad

Page 74

REGLAS DE SEGURIDAD

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74-77

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79-81

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-85

Especificaciones Del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86-87

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Diagnosticos De Averías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-91

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su lavadora a presión. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este manual contiene información sobre una limpiadora a alta presión que funciona a 2.400 PSI con un caudal de 7,6 litros por minuto. Es un sistema de alta calidad para uso doméstico que incluye bomba de leva axial con pistones de acero inoxidable, sistema automático de refrigeración, sistema de inyección de productos químicos, boquilla rociadora regulable, gafas de seguridad y manguera de alta resistencia de 7,6 m, entre otros accesorios.

Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.

REGLAS DE SEGURIDAD

Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte.

El símbolo de alerta de seguridad () es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. NOTICE indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

Etiqueta de Advertencia

La unidad incluye una etiqueta de advertencia (Figura 69) que le informa de los posibles riesgos para su seguridad. Si la etiqueta se estropea o llega a ser ilegible, diríjase a su distribuidor de Briggs & Stratton para obtener una etiqueta nueva.

Figura 69 — Etiqueta de Advertencia

Los iconos de la etiqueta de advertencia se muestran y describen detalladamente más adelante en esta sección de seguridad.

Símbolos de Peligro y Significados

Manual de Operario

Gases Tóxicos

Descarga Eléctrica

Superficies Resbalosas

Caer

Inyección Líquida

Fuego

Explosión

Superficie Caliente

Partes en Movimiento Objetos Voladores

Contragolpe

74

Image 74
Contents BAR / 2400 PSI Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Know Your Pressure Washer Siphon/FilterPreparing Pressure Washer for USE AssemblyCarton Contents Remove Pressure Washer From CartonConnect Hose and Water Supply to Pump Attach L Hooks to HandleChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenPressure Washer Location HOW to USE Pressure WasherHow To Start Pressure Washer How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionMode Detergent application How To Use Adjustable NozzleApplying Detergent With Adjustable Nozzle Slide nozzle forward for lowAutomatic Cool Down System Cleaning Chemical Injection HosePressure Washer Rinsing Thermal ReliefPressure Washer Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Ring Maintenance Engine MaintenanceNozzle Maintenance Pump Oil MaintenancePreparing the Unit for Storage Storing the EngineTroubleshooting Position. If engine still bogs downPage Limited Warranty Consignes DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Plaque davertissementUtilisation DE Léquipement AvertissementMettre DE Lessence Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEAvis Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression Deballer le nettoyeur haute pression de son carton AssemblagePréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Contenu de la boîteConnecter le flexible Haute pression ici Charger en huile moteur et en carburantRaccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompe Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Emplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionRecommandé Commençant la Position Procédure darrêt du nettoyeur haute pressionTourner la buse dans le sens Utilisation de la buse réglableApplication de détergent avec la buse réglable Ménagers peuvent endommager la pompePour le rinçage Rinçage avec le nettoyeur haute pressionNettoyage du flexible dinjection de produit chimique Entretien DU Nettoyeur Haute Pression Recommandations Dentretien GénéralesCaractéristiques Entretien des joints toriques Entretien DU MoteurEntretien de la buse Entretien de la pompePlacer lappareil dans un endroit propre et sec Préparation DE Lappareil Avant DE LentreposerEntreposage DU Moteur Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Sicherheitsvorkehrungen InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung Gefahrenhinweise und ihre BedeutungBetrieb DES Geräts WarnungNachfüllen VON Kraftstoff Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht NotizPumpe mit automatischem Kennen SIE Ihre HochdruckreinigerLuftfilter Einstellbare Düse AbkühlsystemHochdruckreiniger Aus Dem Karton Nehmen ZusammenbauVorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz VerpackungsinhaltAbb Aufstecken des L-Haken auf das Griffs Anschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die PumpeMotoröl und Kraftstoff einfüllen Abb Anschließen des Hochdruckschlauchs an der SpritzpistoleGriff auf festen Sitz prüfen Abb Einlasssieb überprüfenAbb Anschließen des Gartenschlauchs an den Wassereinlass Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers Verwendung DES HochdruckreinigersAufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Abb Empfohlen Fangend Position AnWichtig Speziell für Hochdruckreiniger bestimmte Verwenden der einstellbaren DüseReinigungsmittel mit einstellbarer Düse versprühen Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAusspülen Abspülen mit dem HochdruckreinigerZusatzstoffschlauch reinigen Allgemeine Wartungsempfehlungen Technische DatenWartung DES Hochdruckreinigers Wartung der O-Ringe MotorwartungWartung der Düsen Wartung der ÖlpumpeDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Vorbereiten DES Geräts FÜR DIE LagerungLagern DES Motors Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Regras DE Segurança Tabela DE ConteúdoDescrição do Equipamento Etiqueta de AdvertênciaAO Adicionar Combustível AtençãoAspirar monóxido de carbono causa náusea, desmaios ou morte AO Operar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado AvisoEntrada de água Conecte a mangueira de jardim nesta entrada Conheça SUA Lavadora À PressãoCordão de partida Use para dar a partida manual do motor Remova a Lavadora à Pressão da Caixa MontagemPreparo DA Lavadora À Pressão Para USO Conteúdo da CaixaPosicione a lavadora à pressão em uma superfície nivelada Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à BombaAdicione Combustível e Óleo de Motor Figura 58 Inspecione a Tela de Entrada Como dar a Partida na Lavadora à Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoLocalização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoPara aplicar detergente, siga estas etapas Como Usar o Bico AjustávelAplicação de Detergente com o Bico Ajustável Com movimentos longos, iguais e superpostosSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Enxágüe com a Lavadora à PressãoLimpeza da Mangueira de Injeção de Produtos Químicos Para enxágüeRecomendações Gerais Para Manutenção EspecificaçõesManutenção DA Lavadora À Pressão Manutenção do Óleo da Bomba Manutenção do MotorManutenção do Anel de Vedação Preparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Etiqueta de AdvertenciaCuando Opere EL Equipo AdvertenciaCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Calcomanía Ejemplar de Datos no mostrado, el trasero Conozca SU Maquina Lavadora DE PresionFiltro de Aire Boquilla Ajustable Perilla del Cebador Usada para arranque de motores fríosRemueva el Lavador a Presión del Empaque MontajePreparando EL Lavador a Presión Para SU USO Contenido de la CajaGancho del Pistola Manguera Agregar Aceite al Motor y GasolinaConecte Manguera y Suministro de Agua a Bomba Lista de Revision Previa al Arranque Motor Figura 75 Inspeccione la Rejilla de EntradaCómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónUbicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 80 Posición Recomendada para el ArranquePara aplicar el detergente, siga los siguientes pasos Cómo Usar la Boquilla AjustableAplicación del Detergente Usando la Boquilla Ajustable Sistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Enjuage de la Máquina Lavadora a PresiónLimpiando el Tubo Para EnjuageMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion EspecificacionesRecomendaciones Generales Mantenimiento de los Anillos O Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de las Boquillas Mantenimiento de la BombaAlmacenando EL Motor Preparando LA Unidad Para SUAlmacenamiento Almacene la unidad en un lugar limpio y secoReparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada